English | German | Russian | Czech

ягненок Russian

Translation ягненок translation

How do I translate ягненок from Russian into English?

ягненок Russian » English

lamb young sheep yeanling sheep ram hog

Synonyms ягненок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ягненок?

Examples ягненок examples

How do I use ягненок in a sentence?

Simple sentences

Ягненок был отлично приготовлен.
The lamb was cooked perfectly.
На обед у меня был ягненок, приготовленный четырьмя разными способами.
For dinner, I had lamb cooked four different ways.

Movie subtitles

Этот ягненок ставит меня в неловкое положение.
It's the lamb being awkward.
О, Джонни, ты ягненок.
Oh, Johnny, you're a lamb.
Значит, и это, наверное, не ягненок.
I suppose this isn't lamb, then.
Даже лучше, чем ягненок.
In fact, it's better than lamb.
Но вы не думали, что брат Ягненок был бы счастливее, если остался бы с матерью?
But don't you think Brother Lamb would be happier with his mother?
Ягненок вернулся в загон, а?
The lamb returns to the fold, eh?
Ягненок?
Lamb?
Он нежен, как ягненок. Отойдите!
He is as gentle as a lamb.
Джим, говорю тебе, МакМэрфи наверху, кроткий, как ягненок.
Jim, I'm telling you, McMurphy is upstairs. and he's as meek as a lamb.
Один большой ягненок, заднее сгибание ножки, мне так и не удалось ее разогнуть.
Big single lamb, a leg back, and I couldn't fetch it round.
А в духовке ждет тушеный ягненок.
And there's a lamb stew in the oven.
Так, ягненок.
The lamb.
Ягненок жалобно заблеял где-то у меня над головой, и тут кровь этого животного побежала по моей груди, моему животу и стекала ниже. В чашу, что стояла на моем лоне.
And then the animal's blood flowed over my breasts over my stomach and down into the holy chalice between my thighs.
Он болен, как ягненок.
He is sick as a lamb.

News and current affairs

Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя.
A lamb, after all, does not provoke a bear.
Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению).
First, he scolds the lamb because he is muddying his drinking water (even though the wolf was upstream).
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев).
Then he argues that last year the lamb had called him bad names (but the lamb was only six months old).
В конце концов, волк брюзжит, что это был не ягненок, а его отец; и только после этого волк незамедлительно приступает к действию.
The wolf then snarls that if it was not the lamb, it was his father; after that, he immediately moves into action.

Are you looking for...?