English | German | Russian | Czech

чернь Russian

Meaning чернь meaning

What does чернь mean in Russian?

чернь

художественная обработка металла, при которой гравированный на нём рисунок заполняется чёрным матовым сплавом из серебра, меди, серы и т. п. декоративная отделка, гравировка, выполненные таким способом изделия (чернёное серебро {{итп}}), созданные таким способом

чернь

устар., собир., обычно презр. простонародье; люди, принадлежащие к низшим слоям общества До 1930-х годов XX века аристократия старалась избежать пребывания на открытом солнце, поскольку уделом постоянно работающих в поле крестьян был загар, а чёрных от загара представителей низших слоёв даже называли чернью. Воеводы бежали из городов, дворяне из поместий; чернь ловила тех и других и отовсюду приводила к Пугачёву. простонародье; люди, принадлежащие к низшим слоям общества

чернь

чёрная угольная краска органического происхождения

чернь

то же, что «чернота»

чернь

лиственный лес; чернолесье

Чернь

река в Бабаевском районе Вологодской области, левый приток Вешарки (Россия) река в Тульской и Орловской областях, приток реки Зуша (Россия) река в Орловской и Курской областях, приток реки Свапа (Россия) название ряда российских малых населённых пунктов А бѐз того̀ бы, дру̀г мой, зна̀й, / Давно̀ бы бы̀л я у̀ж в Чернѝ! Нет! полно жить в Черни! / Здесь каверзы одни! станция Московской железной дороги около деревни Медвежка в Чернском районе Тульской области (Россия)

Translation чернь translation

How do I translate чернь from Russian into English?

Synonyms чернь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чернь?

Examples чернь examples

How do I use чернь in a sentence?

Movie subtitles

Скликать чернь на Запорожье!
To call the rabble together to Zaporozhye!
Да у Потоцкого десятки тысяч вооруженных ляхов. А нас шесть тыщ, да чернь безоружная.
Potocki's got tens of thousands of armed Polacks and we 6000, plus unarmed populace.
Чернь боготворит его.
He's popular, the rabble worships him.
Чернь?
The rabble.
Что людей вешают, чтобы развлекать чернь?
That the lashings and hangings are only to please the crowds?
Чернь!
Lowlife!
Привет, чернь.
Hey, Black.
Этот чернь?
Fat nigger fraud.
Она сказала, что я чернь!
She said I'm a lowly creature!
Есть ли среди вас, чернь, кто-либо, достойный вести переговоры со мной?
Is there any in this rout with authority to treat with me?
Эта плюгавая чернь не посмеет.
That filthy mob won't even dare.
Милые лорды, милые дамы, милая чернь!
Dear Lords, dear Ladys, dear mob!
Проклятая чернь!
Fucking rabble!
Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.
You washed your hands of me, Mr Tolliver. when I was beset amid that rabble. no less contemptibly than Pontius Pilate.

Are you looking for...?