English | German | Russian | Czech

чашечка Russian

Meaning чашечка meaning

What does чашечка mean in Russian?

чашечка

уменьш.-ласк. к чашка

Translation чашечка translation

How do I translate чашечка from Russian into English?

чашечка Russian » English

calyx cup chalice bell vessel impalement hull flower cup

Synonyms чашечка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чашечка?

Examples чашечка examples

How do I use чашечка in a sentence?

Simple sentences

Я подумала, что чашечка кофе сможет улучшить твоё самочувствие.
I thought a cup of coffee might make you feel better.
Чашечка кофе стоит два евро.
A small cup of coffee costs two euros.
Чашечка кофе стоит два евро.
A small cup of coffee costs two euro.
Чашечка кофе стоит два евро.
A small cup of coffee is two euros.
Чашечка кофе стоит два евро.
A small cup of coffee is two euro.

Movie subtitles

На столе чашечка кофе. - Да?
There's a cup of coffee on the table.
И жареная картошечка, и чашечка кофе.
And golden brown potatoes and a nice cup of coffee.
Чашечка кофе на пути.
One cup of coffee coming up.
А кто-то сказал. что человеку всего лишь нужна чашечка кофе и хорошая сигарета.
Like the man said, all a fella needs is a cup of coffee and a good smoke.
Чашечка кофе и радио - это первое, чего я хочу, приходя сюда.
A cup of coffee and the radio. First thing i get here.
Всего одна чашечка кофе?
I just wanted a cup of coffee.
Если на весах нашей жизни отсутствует чашечка здравого смысла и осталась только чашечка чувственности, страсть и низменность нашей природы непременно приведут нас к нелепой развязке.
If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality by the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions.
Если на весах нашей жизни отсутствует чашечка здравого смысла и осталась только чашечка чувственности, страсть и низменность нашей природы непременно приведут нас к нелепой развязке.
If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality by the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions.
Чашечка горячего чая будет к месту?
I know. Ah. A nice, hot cup of tea might be better, perhaps, hmm?
Фильм с Джулией Эндрюс и чашечка чаю.
A Julie Andrews film with tea after.
Как тебе чашечка чаю в кафе у миссис Миггинс?
How about a game of cup and ball and a slap-up tea at Mrs Miggins pie shop?
Чашечка чаю тебя взбодрит.
A nice cup of tea will perk you up.
Чашечка чая не повредит, верно?
A cup of tea wouldn't hurt, surely?
Чашечка чёрного кофе и стаканчик апельсинового сока.
One black coffee, one orange juice.

Are you looking for...?