English | German | Russian | Czech
MASCULINE цыган FEMININE цыганка
C1

цыган Russian

Meaning цыган meaning

What does цыган mean in Russian?

цыган

представитель индоевропейскоязычного народа (цыгане), рассеянного небольшими группами по многим странам мира и традиционно ведущего кочевой образ жизни Цыгане  народ дикий, необузданный, кочующий, которому душно в городе, который в лес хочет, в табор свой, в поле, в степь, на простор. И многое, многое ещё знала Катя и про цыган, весело кочующих где-то шумною толпой, водящих с песнями медведя, живущих не в городе, не в подвалах, а среди широких, широких полей, и про медного всадника, выстроившего Петербург на берегу пустынных волн, где прежде был приют убогого чухонца. Цыганы шумною толпой // По Бессарабии кочуют. // Они сегодня над рекой // В шатрах изодранных ночуют. перен., разг. обманщик, плут обманщик

Translation цыган translation

How do I translate цыган from Russian into English?

Цыган Russian » English

The Gypsy

Synonyms цыган synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as цыган?

Examples цыган examples

How do I use цыган in a sentence?

Movie subtitles

Это сделал цыган!
The Gypsies are behind this!
Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин. французский актёр. музыкант из цыган!
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,. a French actor, a musician of Bohemia.
Хитано? Цыган? У отменного быка должно быть отменное имя.
A fighting bull should have a fighting name, something to put fear into the soul.
Но ведь он цыган. Ночью он был совсем один.
He was all alone in the night with no mother, a wanderer in the storm.
Настоящий цыган.
As you wish.
Пошли, пошли! У нас там голодный цыган.
Leonardo, bring out your hungry gypsy.
Может быть, я снова позову цыган?
Maybe I can get the gypsies back.
Нет-нет, не надо цыган.
Oh, no.
Когда вы путешествуете: Мадрид, Рим, Скандинавия -.вы возите цыган с собой? Нет.
When you're traveling around Madrid, Rome, the Scandinavian countries do you take your gypsies along?
Здесь будет много шампанского и много цыган,...когда вы придёте поужинать со мной завтра вечером.
We'll have lots of champagne and gypsies when you come for dinner tomorrow.
Вы назвали правильный отель, правильный номер,...правильное имя, правильных цыган.
You had the right hotel the right suite, the right man, the right gypsies.
Я надеюсь, вы получите это письмо заблаговременно и успеете отменить цыган.
I hope this letter reaches you in time to cancel the gypsies. I'm not exactly the kind of girl you would be interested in.
А то я как цыган.
Me, I am a gypsy.
А вдруг он в опасности у этих цыган?
He may be in danger with those bohemians.

News and current affairs

Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
In France, Nicolas Sarkozy's government has tried to regain popularity with the working class by deporting Roma migrants, a target of widespread hatred and ethnic attacks.
Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими.
Nevertheless, the living conditions of many Roma remain appalling.
Имеется также много других отчетов по положению цыган в Чешской республике, включая отчет Совета Европы.
Many other reports on the situation of Roma in the Czech Republic, including by the Council of Europe, are available.
Статистические данные, показывающие непропорционально большую долю детей-цыган в таких школах, очень сложно игнорировать, и таким образом, трудно избежать подозрений в дискриминации.
The statistics showing the enormous proportion of Roma children in those schools are hard to ignore, and the suspicion of discrimination is difficult to avoid.
Истцами являются представители самого многочисленного и самого бедного меньшинства Европы - цыган, предки которых, как полагают, переселились из Индии много веков назад.
The plaintiffs are members of Europe's poorest and largest minority group - the Roma, or Gypsies, whose ancestors are believed to have migrated from India centuries ago.
В результате уровень безработицы среди цыган в Чешской Республике, как и в большинстве стран Европы, намного выше, чем среди остального населения.
As a result, Roma unemployment rates in the Czech Republic, as in much of Europe, far exceed those for the rest of the population.
На последнем этапе расширения ЕС в мае прошедшего года добавились миллионы цыган из государств Центральной и Восточной Европы.
The most recent stage of EU enlargement last May added millions of Roma from the new member states of Central and Eastern Europe.
В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке.
Up to 12 million Roma live in Europe today, primarily in the East.
Несмотря на общий экономический рост за последние два десятилетия, жизнь для многих цыган стала хуже, чем когда-либо.
Despite the region's overall economic growth over the past two decades, life for many Roma is worse now than ever.
В Италии то, как правительство Берлускони обращается с поселениями цыган - разрушаются дома, у цыган снимают отпечатки пальцев только из-за их этнической принадлежности - стало явным примером нарушения прав человека.
In Italy, the Berlusconi government's treatment of Roma settlements - destroying homes and fingerprinting Roma based solely on their ethnicity - blatantly violated human rights.
В Италии то, как правительство Берлускони обращается с поселениями цыган - разрушаются дома, у цыган снимают отпечатки пальцев только из-за их этнической принадлежности - стало явным примером нарушения прав человека.
In Italy, the Berlusconi government's treatment of Roma settlements - destroying homes and fingerprinting Roma based solely on their ethnicity - blatantly violated human rights.
В этой стратегии должны приниматься меры как против невыносимых жилищных условий для цыган, так и против враждебных стереотипов, которые господствуют среди большинства населения, потому что эти стереотипы взаимно усиливают друг друга.
This strategy must address both intolerable living conditions for Roma and the hostile stereotypes that prevail within majority populations, because they mutually reinforce each other.
Он также предоставил бесценную поддержку системам государственного образования стран-членов, чтобы усилить интеграцию цыган.
It also provided invaluable support to member countries' public education systems to strengthen Roma inclusion.
Я надеюсь, что председательство Испании в ЕС будет основываться на этом опыте, что будет способствовать выработке всеобъемлющей европейской стратегии в отношении цыган.
I hope that the Spanish EU Presidency will build on this experience to champion the launch of a comprehensive European Roma strategy.

Are you looking for...?