фея Russian
Meaning фея meaning
What does фея mean in Russian?
фея
Translation фея translation
How do I translate фея from Russian into English?
Synonyms фея synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as фея?
фея Russian » Russian
Examples фея examples
How do I use фея in a sentence?
Simple sentences
Эта фея могла принимать любое обличье, какое только пожелает. Весь день летала она в облике совы или кралась по земле кошкою, но ночью всегда вновь становилась старухой.
This fairy could take any shape she pleased. All the day long she flew about in the form of an owl, or crept about the country like a cat; but at night she always became an old woman again.
Оставь под подушкой зуб, и зубная фея его заберёт и положит на его место подарок.
Leave a tooth under your pillow, and the tooth fairy will take it and put a present in its place.
Movie subtitles
Это существо. фея.
That person is. a fairy.
Получилось, как будто добрая фея вручила мне предложение месьё Персоназа.
It was folded in such a way that a fairy godmother. seemed to have handed me Mr. Personaz' offer.
Ты добрая или злая фея?
Are you a good witch or a bad witch?
Я вовсе не фея.
Why, I'm not a witch at all.
Тогда, может, это фея?
Well, is that the witch?
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока.
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East.
Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея?
What the Munchkins want to know is, are you a good witch or a bad witch?
Но я уже сказала, что я не фея вовсе.
But I've already told you, I'm not a witch at all.
Они смеются, потому что я тоже фея.
They're laughing because I am a witch.
Я Глинда - фея Севера.
I'm Glinda, the Witch of the North.
Это была ее сестра - фея Востока.
That was her sister, the Wicked Witch of the East.
А это злобная фея Запада.
This is the Wicked Witch of the West.
Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада.
I'm afraid you've made an enemy of the Wicked Witch.
Запомни, никогда не снимай эти красные башмаки, иначе тебя схватит Свирепая фея Запада.
And remember, never let those ruby slippers off your feet for a moment or you will be at the mercy of the Wicked Witch of the West.