English | German | Russian | Czech

улизнуть Russian

Meaning улизнуть meaning

What does улизнуть mean in Russian?

улизнуть

скрыться, убежать

Translation улизнуть translation

How do I translate улизнуть from Russian into English?

Synonyms улизнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as улизнуть?

Examples улизнуть examples

How do I use улизнуть in a sentence?

Simple sentences

Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
Я не позволю тебе улизнуть.
I won't let you escape.
Я попытался незаметно улизнуть с вечеринки.
I tried to make an inconspicuous exit from the party.
Мне нужно улизнуть.
I need to get away.
Мэри на цыпочках прошла мимо родительской спальни, чтобы улизнуть из дома.
Mary tiptoed past her parents' bedroom to sneak out of the house.

Movie subtitles

Она всё время норовит улизнуть.
She has a tendency to wander.
Нельзя позволить главарю улизнуть.
We mustn't let this fellow slip through our fingers.
Значит, думал улизнуть?
So you thought you'd get away with it.
В смысле - та, что она упаковала свои вещи, готовясь улизнуть?
You mean her having her things packed ready to skedaddle.
Ты позволила этой шайке жуликов засадить Роя в тюрьму. А теперь хочешь улизнуть!
You made it possible for that cheap bunch of crooks to put Roy in jail, and now you're going to sneak away.
Слушай, даже не пытайся улизнуть от меня.
Listen. Don't try to give me the brushoff.
Тогда вы можете спокойно улизнуть, как и планировали.
Then you could sneak safely away as planned.
Как ты могла улизнуть из автобуса без меня?
How come you slip off the bus and come in here by yourself?
Они могут попытаться улизнуть.
They may try to get away.
И не думай сейчас улизнуть!
Don't back out now!
Неужели вы и вправду думаете, что им не удастся улизнуть?
Do you really think they won't get away with it in the end?
Дать ему улизнуть у вас из-под носа? С такими деньгами, какие за него могли бы дать, я бы уже разбогател.
I don't know what I should do to you but it should be something very bad.
А вы не оставили мне выбора, поэтому мне пришлось улизнуть оттуда в машине Фэйта.
You left me no choice so I had to stow away in Fate's car.
Наверняка он не собирается дожидаться спасательной экспедиции. Так как же он собирается улизнуть отсюда?
He wouldn't wait for a rescue party so how does he plan to get away?

News and current affairs

Но противники Хумала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота.
But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup.

Are you looking for...?