English | German | Russian | Czech
B1

товарный Russian

Meaning товарный meaning

What does товарный mean in Russian?

товарный

связанный, соотносящийся по значению с существительным товар предназначенный для перевозки товара, грузов Наверху за потолком какой-то энергический мужчина, вероятно ученик консерватории, разучивал на рояли рапсодию Листа с таким усердием, что, казалось, по крыше дома ехал товарный поезд. торговый

Translation товарный translation

How do I translate товарный from Russian into English?

товарный Russian » English

marketable ready-mixed commodity commercial tradable goods finished

Synonyms товарный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as товарный?

Examples товарный examples

How do I use товарный in a sentence?

Movie subtitles

В 7:28 прибывает товарный поезд.
At 7:28, a freight train pulls in.
Я не люблю пить кофе из чашки на которой какая-то паршивая свинья оставила свой товарный знак.
I don't like to drink coffee out of a cup some lousy pig left their trademark on.
Единственное условие - они поместят на них свой товарный знак.
The only condition is that you display their trademark on the sail.
Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал.
The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off.
Товарный поезд.
Supply train.
Скажем этот товарный вагон 60 футов в длину.
Let's say that this boxcar is 60 feet long.
Сколько стоит товарный вагон?
What does a boxcar cost?
Стой, это же товарный поезд!
Wait! It's a freight train!
Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга.
It seems that an Agent Alonzo Mosely and his partner. were seen hopping a westbound freight train near Channing.
Чтобы придать товарный вид.
For reasons involving the marketplace.
Когда манекены теряют товарный вид их используют для крэш-тестов.
When they're finished they become crash-test dummies.
Бьет, как товарный поезд.
Like a fucking freight train.
Потрясающе. Как товарный поезд.
I mean, you were good, really good.
Сейчас все это движется как товарный поезд.
Right now, it's all moving like the proverbial freight train.

News and current affairs

Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам.
A runaway boxcar is about to run over five people walking on the tracks.

Are you looking for...?