English | German | Russian | Czech
A2

театр Russian

Meaning театр meaning

What does театр mean in Russian?

театр

род искусства, передающего художественный замысел с помощью сценических действий актёров перед зрителями Когда не было ни театра, ни живописи, ни музыки, было общение. учреждение, организация, устраивающее театральные представления Его приняли в академический театр. здание, в котором ставятся спектакли, устраиваются сценические представления Представить себе, что зрители покидают театр в полночь, невозможно, поэтому Юрий Александров, хорошо знакомый нам по авангардным постановкам в Мариинском театре, «реализовал внутреннюю динамику действия». место, где происходит, разворачивается какое-либо действие

Translation театр translation

How do I translate театр from Russian into English?

Synonyms театр synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as театр?

Examples театр examples

How do I use театр in a sentence?

Simple sentences

Том жалеет, что не пошёл вчера в театр.
Tom wishes he had gone to the theater last night.
Какой это театр?
Which theater is that?
Мне пришлось покинуть театр посреди концерта.
I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Вы любите театр?
Do you like the theater?
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.
Let's go to the theater early so that we can get good seats.
По дороге в театр я встретил Йоко.
I met Yoko on my way to the theater.
Над входом в театр располагались буквы метровой высоты.
The words above the door of the theatre were a metre high.
Вы идете в театр сегодня вечером?
Are you going to the theater tonight?
Ты идёшь сегодня вечером в театр?
Are you going to the theater tonight?
Вы сегодня вечером идёте в театр?
Are you going to the theater tonight?
Вы идёте сегодня вечером в театр?
Are you going to the theater tonight?
Ты вечером идёшь в театр?
Are you going to the theater tonight?
Вы вечером идёте в театр?
Are you going to the theater tonight?
Ты сегодня вечером идёшь в театр?
Are you going to the theater tonight?

Movie subtitles

Завтра вечером мы идем в театр.
We go to the theater tomorrow evening.
Ты сказал, что вы пойдете в театр.
You said you were going to the theater.
Тем вечером я пошел в театр. Там играла музыка.
So that night I went to a theatre, and music began to play.
Тем вечером ты пошел в театр?
That night you went to a theatre, didn't you?
Да, я пошел в театр.
Yes, I went to a theatre.
Театр, гостиницы, поезда, гостиницы, театр.
Theater, hotels, trains. Trains, hotels, theater.
Театр, гостиницы, поезда, гостиницы, театр.
Theater, hotels, trains. Trains, hotels, theater.
Она не поедет в театр.
She'll not be going to the theater.
Театр полупустой.
That theater, half empty.
Танцовщица поехала в театр.
The dancer's gone to the theater.
Она поехала в театр.
She's gone to the theater.
Поезжайте в театр.
You go to the theater.
Ты едешь в театр?
Are you coming to the theater?
Мы пойдем пообедаем в ресторане, и сходим в театр.
We're going out to dine at a restaurant and we're going to a theater.

News and current affairs

Инвесторы поймут, что Колумбия - не театр одного актера и что провозглашаемая институционализация страны, а также соблюдение принципа взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти реальны.
Investors will know that Colombia is not a one-man show, and that the political system's vaunted institutionalization and effective checks and balances are real.
Как и хороший театр, терроризм всегда разыгрывает некую моральную драму, и, чтобы вселить ужас в сознание людей, террорист должен действовать открыто, не испытывая при этом чувства вины или стыда.
Like good theater, terrorism always acts out some moral drama, and to strike terror in the public mind, terrorists must act in public, without guilt or remorse.
Ужасающее количество погибших среди пришедших в театр невинных москвичей еще раз подтвердило, что борьба с чеченскими боевиками является особым и кровавым фронтом в глобальной войне с терроризмом.
The horrific death toll among innocent theater-going Muscovites confirms Russia's struggle against Chechen rebels as a distinct and bloody front in the global war on terrorism.
Она будет стремиться войти в Овальный кабинет - театр ее внутренних, внешних, так и мирских страдании - на своих собственных условиях.
She will strive to enter the Oval Office - the theater of her inner, outer, and planetary misery - on her own terms.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Ведь театр действий, разворачивающийся на азиатской сцене, требует не меньшего внимания, чем Ближний Восток.
After all, Asia is no less a demanding theater than the Middle East.
Террористическая атака 11 сентября 2001 года превратила Афганистан в театр мировой войны.
The terror attacks of September 11, 2001, turned Afghanistan into the theater of a global war.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела.
The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters.
Эти два параллельных курса начинают походить на театр абсурда.
These two parallel tracks are beginning to resemble a theatre of the absurd.
Подобно Геббельсу, Сурков понимает, что когда общественная жизнь и выражение личной позиции превращаются в театр, нет никакой разницы между постановкой и реальностью.
Indeed, like Goebbels, Surkov understands that when public life and private expression can be turned into theater, there is no difference between performance and reality.

Are you looking for...?