English | German | Russian | Czech

театр Аллея Russian

Translation театр Аллея translation

How do I translate театр Аллея from Russian into English?

театр Аллея Russian » English

Alley Theatre

Examples театр Аллея examples

How do I use театр Аллея in a sentence?

News and current affairs

Инвесторы поймут, что Колумбия - не театр одного актера и что провозглашаемая институционализация страны, а также соблюдение принципа взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти реальны.
Investors will know that Colombia is not a one-man show, and that the political system's vaunted institutionalization and effective checks and balances are real.
Как и хороший театр, терроризм всегда разыгрывает некую моральную драму, и, чтобы вселить ужас в сознание людей, террорист должен действовать открыто, не испытывая при этом чувства вины или стыда.
Like good theater, terrorism always acts out some moral drama, and to strike terror in the public mind, terrorists must act in public, without guilt or remorse.
Ужасающее количество погибших среди пришедших в театр невинных москвичей еще раз подтвердило, что борьба с чеченскими боевиками является особым и кровавым фронтом в глобальной войне с терроризмом.
The horrific death toll among innocent theater-going Muscovites confirms Russia's struggle against Chechen rebels as a distinct and bloody front in the global war on terrorism.
Она будет стремиться войти в Овальный кабинет - театр ее внутренних, внешних, так и мирских страдании - на своих собственных условиях.
She will strive to enter the Oval Office - the theater of her inner, outer, and planetary misery - on her own terms.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Ведь театр действий, разворачивающийся на азиатской сцене, требует не меньшего внимания, чем Ближний Восток.
After all, Asia is no less a demanding theater than the Middle East.
Террористическая атака 11 сентября 2001 года превратила Афганистан в театр мировой войны.
The terror attacks of September 11, 2001, turned Afghanistan into the theater of a global war.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела.
The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters.
Эти два параллельных курса начинают походить на театр абсурда.
These two parallel tracks are beginning to resemble a theatre of the absurd.
Подобно Геббельсу, Сурков понимает, что когда общественная жизнь и выражение личной позиции превращаются в театр, нет никакой разницы между постановкой и реальностью.
Indeed, like Goebbels, Surkov understands that when public life and private expression can be turned into theater, there is no difference between performance and reality.

Are you looking for...?