English | German | Russian | Czech

сумеречный пейзаж Russian

Translation сумеречный пейзаж translation

How do I translate сумеречный пейзаж from Russian into English?

сумеречный пейзаж Russian » English

twilight scene dusk

Synonyms сумеречный пейзаж synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сумеречный пейзаж?

сумеречный пейзаж Russian » Russian

сумерки

Examples сумеречный пейзаж examples

How do I use сумеречный пейзаж in a sentence?

Simple sentences

Пейзаж великолепен.
This scenery is magnificent.
Этот пейзаж великолепен.
This scenery is magnificent.
Пейзаж был потрясающий.
It was a sublime scenery.
Пейзаж был неописуемо красив.
The scenery is beautiful beyond description.
Тоскливый пейзаж простирался на многие мили вокруг.
A dreary landscape spread out for miles in all directions.
Пейзаж действительно великолепный.
The scenery is really splendid.
Пейзаж поистине великолепный.
The scenery is really splendid.
Эти деревья скрывают пейзаж.
Those trees hide the landscape.
Пейзаж был захватывающим.
The scenery was breathtaking.
Этот пейзаж напоминает мне об Италии.
This landscape reminds me of Italy.
Деревья загораживали пейзаж.
The trees blocked the scenery.

News and current affairs

Они помогли укрепиться экономическим гигантам мира и повлияли на социальный и культурный пейзаж нашего современного общества.
They have helped power the world's great economies and shaped our modern social and cultural landscape.
СИНГАПУР. Внешнеполитический пейзаж президента США Барака Обамы заполнен спущенными воздушными шарами.
SINGAPORE - US President Barack Obama's foreign-policy landscape is littered with deflated balloons.
Не в первый раз итальянская политика представляет собой пейзаж из парадоксов и сочетания противоположностей.
Not for the first time, Italian politics are a landscape of paradoxes and oxymora.
Однако, тогда как в старой Бреттон-вудской системе доминировали США и Великобритания, сегодняшний глобальный пейзаж заметно отличается от того времени.
But, whereas the US and Great Britain dominated the old Bretton Woods, today's global landscape is markedly different.
Как и следовало ожидать, Че применил советскую политику к кубинцам: сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
As could be expected, Che applied Soviet policies to the Cubans: agriculture was destroyed and ghost factories dotted the landscape.

Are you looking for...?