English | German | Russian | Czech

стыдливо Russian

Meaning стыдливо meaning

What does стыдливо mean in Russian?

стыдливо

нареч. к стыдливый; испытывая или выражая стыдливость, смущение, застенчивость Встретившись с моим взглядом, барышни быстро и стыдливо отвернулись, смущенно потупив головки.

Translation стыдливо translation

How do I translate стыдливо from Russian into English?

стыдливо Russian » English

shamefacedly coyly

Synonyms стыдливо synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стыдливо?

Examples стыдливо examples

How do I use стыдливо in a sentence?

Simple sentences

Она стыдливо взглянула на молодого человека.
She glanced shyly at the young man.

Movie subtitles

Студийная рыбка стыдливо краснеет.
The studio fish is blushing.
Деточка, я не знаю тебя лично но - стыдливо краснею - я так часто забиваю на то, что мне не нравится.
Honey, I don't know you personally but at first blush, I am picking up on so many things to dislike.
Можешь стыдливо опустить голову, или пожать мою руку и угостить пиццей, как подобает мужчине.
You can hang your head in shame or you can shake my hand and buy me a slice like a man.
Только в этом случае, стыдливо прячутся не только его жертвы.
Only in this case, it wasn't just his victims hiding.
И будут стыдливо потуплять глаза, заслышав, что речь у нас про Кристианов День!
And hold their manhoods cheap whiles any speaks that fought with us upon Saint Crispin's Day!
Катрина не только стыдливо уползла, но и подкатила ко мне спустя некоторое время с предложением стать друзьями.
Not only did Katrina slink away, but she came back later with her tail between her legs, looking to be my friend.
И если Бог на наших глазах начнёт битву с Дьяволом, не нужно стыдливо прятать взгляд. Нет.
If we see God wrestling with the devil, we cannot shyly retreat to the corner!
Нет, нет, нет, не опускай стыдливо свою голову.
No, no, no. Do not bow your head in shame.
Почему я так стыдливо это скрываю?
Why did that feel like such a shameful secret?
Я стыдливо курю и вижу.
And as I'm shame-smoking, I'm seeing.

News and current affairs

Справедливый Орел : США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи..
Righteous Eagle : The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs..
И, по всей видимости, они действительно не знают. Этот факт необходимо признать, а не стыдливо прятать.
And indeed, they may not - a reality that needs to be acknowledged, not papered over.

Are you looking for...?