English | German | Russian | Czech

сторожевой Russian

Meaning сторожевой meaning

What does сторожевой mean in Russian?

сторожевой

несущий сторожевую службу, оберегающий кого-, что-либо осуществляющий дозорную или пограничную службу субстантивир. тот, кто сторожит, охраняет кого-, что-либо связанный с несением сторожевой, дозорной службы, предназначенный для неё

Translation сторожевой translation

How do I translate сторожевой from Russian into English?

сторожевой Russian » English

watch patrol on duty guard

Synonyms сторожевой synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сторожевой?

Examples сторожевой examples

How do I use сторожевой in a sentence?

Movie subtitles

Ты - отличный сторожевой пёс.
You're a fine watchdog.
Я слышал, ты стал пограничной сторожевой собакой?
I hear you turned out to be. a prize yellow dog down at the fence line.
Я приехал со сторожевой заставы.
I've just come from the picket lines.
Наш эскадрон стоит на сторожевой заставе.
My squadron is on picket duty.
Нет сторожевой вышки.
No watchtower.
Ты же не сторожевой кот.
I don't keep you as a watch cat.
Он же сторожевой пёс сёгуната в Киото!
He's a Shogunate supporter with Masamoto.
Это - не сторожевой пёс!
That's no police dog!
Этот пёсик не совсем сторожевой. Он ближе к эрдельтерьерам.
That dog's not exactly a police dog, he's more of an Airedale.
Тебе нужно вернуться в сторожевой домик.
We'll the need the housekeper's house soon.
Кто сказал тебе про сторожевой домик?
I don't need it. Who told you I needed the housekeeper's house?
Сторожевой пёс!
A dog.
В качестве сторожевой собаки. Думаю, вы будете ему благодарны во время вашего отсутствия.
As a watchdog, I mean. I think you'll be grateful on your long trips away, sir.
И, кроме того, это замечательный сторожевой пес.
Besides, he's one hellacious watchdog.

News and current affairs

Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия - можно сказать, сторожевой пёс ЕС - должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают.
In Europe's case, the European Union's fiscal rules are at issue, and the Commission - in principle the EU's watchdog - should bark loudly when they are flouted.
Если продолжать метафоры из мира животных, перед нами сторожевой пес без зубов.
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth.

Are you looking for...?