English | German | Russian | Czech

стайка Russian

Meaning стайка meaning

What does стайка mean in Russian?

стайка

уменьш. от стая На высокие черешни перед домом прилетела стайка перепелов. рег. хлев, помещение для домашнего скота перен. небольшая группа детей или подростков Прямо за нами идёт стайка молоденьких девушек, и вдруг одна из них, самая хорошенькая, на которую Визбор скосил глаза, говорит подруге: «Смотри, Маша, как мужик на Бормана похож».

Translation стайка translation

How do I translate стайка from Russian into English?

стайка Russian » English

pod covey flock

Synonyms стайка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стайка?

стайка Russian » Russian

стая отряд группа

Examples стайка examples

How do I use стайка in a sentence?

Movie subtitles

Но разбойники - не стайка воробьёв и не вороны!
Problem is, the enemy isn't a bunch of sparrows and crows!
Вы тут бегаете, как стайка перепуганных цыплят.
You're all running around here like a lot of scared chickens.
Рядом с ним веселилась стайка девушек.
Does it fold out? I mean, for you to sleep on.
Подействует, когда силы Стайка прибудут.
It will by the time Stike's forces arrive.
Мы должны попросить Стайка приземляться осторожно.
We must ask Stike to make a discreet landing.
Ты стайка воробьёв.
You bunch of sparrows.
Глупые соседские мальчишки, которые уже бегали только гурьбой,.. налетели на наш сад за домом, как стайка рябчиков в период охоты.
Stupid neighbourhood children They run in group like chickens chased by a hunter, intruding into the garden of our house.
Если это то, о чём я думаю, похоже, наша маленькая стайка куриц кладет все яйца в одну корзину.
If that is what I think it is, our little clutch of chickens might be putting all their eggs up in one basket.
О, смотрите, стайка офицеров общественной службы.
And behold, a little flock of cuddly Community Support Officers.
Стайка воробьев улетающая на зимовку.
A whole mess of sparrows turning on a dime.
Стайка воробьев улетающая на зимовку.
Whole mess of sparrows turning on a dime.
Снуки, Джейуан, ДиДжей Поледи. Нет, не стайка оленей с джерсийского побережья. Снуки, Джейуан, ДиДжей Поледи.
Snooki, JWOWW, DJ Pauly D.
Нет, не стайка оленей с джерсийского побережья.
No. Not the douchebags from the Jersey Shore.
Милая, как стайка котят.
Local girl. Cute as a pailful of kittens.

Are you looking for...?