English | German | Russian | Czech
B2

стажировка Russian

Meaning стажировка meaning

What does стажировка mean in Russian?

стажировка

работа в течение определённого срока для приобретения опыта в своей специальности, для повышения квалификации или для определения возможности зачисления на штатную должность

Translation стажировка translation

How do I translate стажировка from Russian into English?

Synonyms стажировка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стажировка?

Examples стажировка examples

How do I use стажировка in a sentence?

Movie subtitles

Глупая, это стажировка.
Stupid girl.
Да и стажировка тогда накроется.
And there won't be any more train.
Стажировка?
Internship?
Эта стажировка - твой пропуск на медицинский факультет.
The internship is your ticket into medical school.
Эта стажировка - ужасная ошибка. Ведь из-за неё я 2,5 месяца не увижу тебя, моя любимая женщина!
This camp was the biggest mistake of my life, depriving me of my beloved for five long weeks.
Временная стажировка в случае с Хендерсоном.
Temporary secondment. Henderson case.
У меня стажировка, недельный курс.
I'm on a course for a week.
Если стажировка пройдет хорошо, потом снова приеду.
If my course goes well, I'll move here.
Всё же у нас сегодня заканчивается стажировка.
You know, being the last day and all.
К тому же это будет всего лишь стажировка, мне не будут платить.
Except it's only an internship, and I won't be getting paid.
Да ладно, это просто стажировка, чтобы заработать немного денег.
Okay, it's just an internship to make a little money.
Корпус Мира в другом государстве волонтерские работы в одном из пятисот беднейших округов страны стажировка в учебном корпусе офицеров запаса здесь либо там. Каждый должен что-то выбрать. И без всяких звонков от мам.
A Peace Corps year abroad, an AmeriCorps year here in one of the 500 poorest zip codes or an ROTC-like apprenticeship here or abroad, but everybody picks one and nobody gets a note from Mom.
И это уже какая по счёту стажировка у тебя?
How many internships have you done?
Стажировка прошла успешно?
Training was good?

Are you looking for...?