English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB списать IMPERFECTIVE VERB списывать

списать Russian

Meaning списать meaning

What does списать mean in Russian?

списать

посчитать кого-либо, что-либо причиной какого-либо события, явления скопировать письмом школьн. смошенничать на контрольной работе или экзамене, воспользовавшись шпаргалкой, чужой работой, электронным гаджетом снять с баланса, перевести в убытки

Translation списать translation

How do I translate списать from Russian into English?

списать Russian » English

write off copy

Synonyms списать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as списать?

Examples списать examples

How do I use списать in a sentence?

Simple sentences

Я дал своему другу списать домашнее задание.
I let my friend copy my homework.
Я дал своей подруге списать домашнее задание.
I let my friend copy my homework.
Том, дашь мне домашнюю работу по математике списать?
Tom, will you let me copy your math homework?
Том, дашь мне домашку по математике списать?
Tom, will you let me copy your math homework?
Том попросил Мэри дать ему списать домашнюю работу.
Tom asked Mary to let him copy her homework.
Этот авианосец планируют списать.
This aircraft carrier is scheduled for decommissioning.
Том хотел списать у меня домашнее задание.
Tom wanted to copy my homework.
Дай списать.
Let me copy it.

Movie subtitles

Они могли легко списать эти 300 йен.
After everything I've done for them, they can't write off 300 yen?
Но лучший способ это списать их.
But isn't there a better way to write it off?
Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму.
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money.
Это означает, что вы не можете списать деньги, которые вы должны своей компании.
That means you can't write off the money that you owe your company.
Весь мир повинен в явлении Гитлера в не меньшей степени, чем Германия. Чрезвычайно просто списать вину во всем на кого-то одного.
The whole world is as responsible for Hitler as Germany.
Списать к чертям весь мир?
Write off the rest of the world?
Можем списать это на обычное поглупение штатского в первые недели казарменной жизни.
We can write it off as the usual disorientation civilians feel in the first weeks of life in the barracks.
Не прошло и 24 часа, а ты уже хочешь все списать и забыть.
This isn't somebody you scratch after 24 hours and forget.
Как очень точно сказал Оскар Уальд, потерю одного пленника можно списать на случайность, а вот двух - это уже попахивает неосторожностью.
As Oscar Wilde so nearly said, to lose one prisoner may be accounted a misfortune, to lose two smacks of carelessness.
Списать все с доски.
Copy the blackboard.
Нет, у меня есть, у кого списать.
No, but I'll copy it.
Я тоже нашел, у кого списать.
I'll get mine from Pete.
Я собирался списать со счёта этот странный городок, от которого клонит ко сну.
I was deciding to write off this weird town, makes you sleep forever.
Хлам, который давно пора списать.
A scribbler, about to be pensioned off.

News and current affairs

Трудности, связанные с изъятием за неплатеж (где заемщик припарковал свою машину?) и продажей (рынок подержанных автомобилей до сих пор находится в процессе становления), означали, что большинство невозвращенных кредитов пришлось просто списать.
The difficulty of repossession (where did the borrower park the car?) and sale (the used-car market is still in its infancy) meant that most of these bad loans had to be written off.
Мы должны будем списать шестьдесят лет успешной европейской интеграции, и последствия этого неизвестны.
We would have to write off six decades of successful European integration, with unknown consequences.
Они могут обеспечить бесплатную медицинскую и образовательную помощь в режиме онлайн, увеличить размеры финансовой помощи для развития, списать долги, улучшить доступ к рынку и обеспечить вклад в глобальную безопасность.
They can provide free online medical and education support, more development aid, debt write-downs, market access, and greater contributions to global security.
Но официальный сектор не может списать свой долг, потому что это нарушит несколько табу, особенно для ЕЦБ.
But the official sector cannot write down its debt, because that would violate a number of taboos, particularly for the ECB.
Но проблемы в Греции лишь преумножились, поэтому политики надавили как на частные банки, так и на частных владельцев облигаций, заставив их списать большую часть требований.
But, as Greeks' suffering intensified, policymakers pressed private-sector banks and other bondholders to write off most of their claims.
Наконец, они планируют пересмотреть долг Греции с кредиторами в надежде списать основную часть своих обязательств.
Finally, it plans to renegotiate Greece's debt with lenders, in the hope of writing off the bulk of its liabilities.
Если американцы отвергнут на выборах политику президента, Америка сможет списать доктрину Буша на временную ошибку и вернуть своё доброе имя.
If Americans reject the president's policies at the polls, America can write off the Bush Doctrine as a temporary aberration and resume its rightful place in the world.
Поскольку этот сдвиг наступает внезапно, то обнаруживается искушение списать его на счастливое стечение обстоятельств.
Because of its suddenness, it is tempting to write this shift off as a fluke.
Таким образом, сопротивление Германии списать долги является плохой экономикой, плохой политикой (кроме дома) и плохой историей.
Germany's opposition to debt forgiveness is thus bad economics, bad politics (except at home), and bad history.

Are you looking for...?