English | German | Russian | Czech
A2

сонный Russian

Meaning сонный meaning

What does сонный mean in Russian?

сонный

относящийся к сну, происходящий во сне и т. п. погружённый в сон; спящий перен. о природе, местности находящийся в состоянии полного покоя, неподвижности перен. бездеятельный, пассивный перен. лишённый живости, малоподвижный, вялый, медлительный снотворный

Translation сонный translation

How do I translate сонный from Russian into English?

Synonyms сонный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сонный?

Examples сонный examples

How do I use сонный in a sentence?

Simple sentences

Ты сонный все время, потому что слишком много работаешь.
It is because you work too much that you are sleepy all the time.
Нет, я не сонный.
No, I'm not sleepy.
Я проспал только два часа. Неудивительно, что я сонный.
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.
Я очень сонный сейчас.
I'm very sleepy now.
Сегодня я тоже очень сонный.
I'm very sleepy today, too.
Ты сонный?
Are you sleepy?
Сонный городок превратился в большой шумный город.
The sleepy town has been transformed into a bustling city.
Я часто сонный.
I'm often sleepy.
Я сонный.
I'm sleepy.
Как ты знаешь, у меня проблемы со сном, и сегодня я просыпался ночью три раза. Так что с утра я был очень сонный.
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.
Ты всё еще сонный?
Are you still sleepy?
Я был сонный.
I was sleepy.
Я действительно сонный.
I'm really sleepy.
Почему ж я такой сонный?
Why am I so sleepy?

Movie subtitles

Как делишки, Сонный Сэм?
How have you been, Sleepy Sam? Ha-ha-ha.
Прости, Сонный, невезуха.
Sorry, Sleepy, tough luck.
Сонный Сэм - кажется, так его зовут.
Um, Sleepy Sam, I think that was his name. Yeah.
Я от него хожу сонный весь день.
It keeps me sleepy all afternoon.
Ты сонный.
You're sleepy.
Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня.
Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me.
У тебя сонный вид.
You have a very sleepy face.
Я сонный и недовольный. потому что я не выспался.
I'm half-awake and grouchy. because I haven't had enough sleep.
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums.
У тебя сонный вид.
You look mumpish. Cheer up.
Сонный ангелочек! Видишь, вон он идёт.
The sleep angel how it's flitting across the wall.
Я очень сонный.
I am very sleepy.
Я очень сонный.
I'm sleepy.
Будь сонный!
Be sleepy!

Are you looking for...?