English | German | Russian | Czech

совок Russian

Meaning совок meaning

What does совок mean in Russian?

совок

лопатка с загнутыми кверху боковыми краями и короткой ручкой Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щётки, совки и другие приспособления. прост., вульг. действие по значению гл. сунуть, совать действие

совок

истор., вульг., уничиж. советский человек; человек с советским мировоззрением, советской идеологией, советскими привычками Совки, исповедующие героическую мораль, но лишённые обычной, на каждый день, могут строго спросить: почему моя мать не последовала за мужем в его изгнание? истор., вульг., неодобр. советская власть, Советский Союз; также советские обычаи, советские привычки и т. п. До въезда на землю обетованную настроение  сентиментально-романтическое: предстоит переезд из постылого совка в любящее лоно своего народа. советский человек

Translation совок translation

How do I translate совок from Russian into English?

совок Russian » English

scoop shovel dustpan trowel peel pan grout pan banjo

Synonyms совок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as совок?

Examples совок examples

How do I use совок in a sentence?

Simple sentences

Подай мне веник и совок, пожалуйста. Я просыпал крошки на пол.
Pass me the broom and dustpan, please. I spilled some crumbs on the floor.

Movie subtitles

Принеси совок и веник. - Но.
Get a dustpan and brush.
Принеси совок и веник.
But. - Get the dustpan.
Тебе веник, а ты держи совок.
This is for you and this for you.
У тебя есть веник или совок для муссора?
You got a broom or snow shovel?
Это совок для мусора.
It's a dustpan.
Хорошо, отдам - если ты скажешь, где мы держим совок.
I'll give this to you now, if you tell me where we keep the dustpan.
Совок.
The trowel.
Ты оставил совок в костре.
You left the trowel in the fire!
Ну ээ. как выдумаете, смог бы он достать совок из костра?
Well, er. do you think you could manage to leave a trowel in a fire?
Совок для мусора и веник, чтобы смести все имена, которыми сыпал мой брат.
A dustpan and broom to sweep up some of these names.
Где этот чертов совок?
Where is that damn scoop?
Тимми, принеси совок из машины.
Timmy, get the shovel from the car.
Видишь совок или лопатку?
You see a shovel or a dustpan?
Совок.
A dustpan.

Are you looking for...?