English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB сунуться IMPERFECTIVE VERB соваться

соваться Russian

Meaning соваться meaning

What does соваться mean in Russian?

соваться

неодобр. то же, что слоняться; бродить без дела неодобр. лезть куда-либо; обычно без особых знаний и умений неодобр. вмешиваться в чужую работу неодобр. толкаться, пихаться

соваться

кубан. двигаться, сдвигаться, сбиваться (о предметах)

Translation соваться translation

How do I translate соваться from Russian into English?

соваться Russian » English

intervene in

Synonyms соваться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as соваться?

Examples соваться examples

How do I use соваться in a sentence?

Simple sentences

Слишком большой это риск, соваться туда.
It's too large a hazard to venture there.

Movie subtitles

И если ты не прекратишь соваться в мои дела, я вышвырну тебя из этого города.
If you don't quit messing around my affairs, I'm gonna kick you right out of town.
Я бы не рискнул соваться в пустыню на такой колымаге.
Boy, but I'd hate to hit that desert in a jalopy like that.
Кто тебя просил соваться сюда?
Who asked you to stick your face in?
Нет, это безумие, опять соваться в Сноу.
No, it'd be crazy to go to Snow's.
Никакой губернатор не имеет права сюда соваться.
No governor can butt in here.
Нет, г-н доктор, лучше туда не соваться.
No, I won't fall for that.
Ежели кто ко мне еще будет соваться, я того сейчас спущу вот сюда.
The first who tries to come close to me is going to get pushed down.
Прошу слушаться меня и никуда не соваться.
One thing I beg of you, to obey me and not to put yourself forward.
Я лично сказал ему не соваться.
It was me told him not to go.
Я взял себе за правило не соваться в то, как управляют моим бизнесом. Но позволь мне это обмозговать какое-то время.
I make it a point not to butt in to the way my businesses is handled, but let me just kind of twist it around in my mind a while.
Я не собираюсь сейчас туда соваться.
Well, I'm not going out there now, am I?
В таком тумане в море лучше не соваться.
You can't go on in this.
Одному сюда лучше не соваться, столько всякого дерьма.
Smart. - lt's dangerous.
И тебе лучше не соваться к нам в дом, или мой отец расплющит твоё и бало.
You'd better not skiz my home or I'll get my father to split your face.

Are you looking for...?