English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB расчистить IMPERFECTIVE VERB расчищать

расчистить Russian

Meaning расчистить meaning

What does расчистить mean in Russian?

расчистить

очистить, освободить от чего-либо засоряющего, загромождающего, мешающего С того дня он уж ей не давал покоя: куда, бывало, она ни пойдёт, он уж тут как тут, идёт ей навстречу, улыбается, мычит, махает руками, ленту вдруг вытащит из-за пазухи и всучит ей, метлой перед ней пыль расчистит. Колонна остановилась на половине подъёма, ожидая пока расчистят два завала, один от другого не далее двухсот шагов. Детина ещё раза два ударил, расчистил окошко и, взмахнув огромной ножищей на подоконник, полез в монастырь. В течение двух недель Федор Иваныч привел домик Глафиры Петровны в порядок, расчистил двор, сад. убрать с поверхности, освобождая пространство Выпив молча стаканов шесть, Кузьмичов расчистил перед собой на столе место, взял мешок, тот самый, который, когда он спал под бричкой, лежал у него под головой, развязал на нём верёвочку и потряс им. Накануне на льду вырубили большой крест, кругом расчистили снег и после службы из города двинулись хоругви, духовенство в ризах, чиновники в треуголках, дамы в роскошных шубках и простой народ… Он первый расчистил лес под пашню и завёл пчел; занимался он, главным образом, рыболовством на озёрах, хотя эти озёра и сдавались крупным арендаторам, так что население лишено было права пользоваться рыбой. о реке, канале расширить, углубить, освободив от наносов Волгу надо расчистить: мели да перекаты больно народ одолевают… Расчищу, пускай люди добром поминают… перен. освободить место, проход куда-либо, заставив кого-либо отойти, удалиться Примерно после третьей песни она заметила с эстрады, как в углу у ограды сцепились двое парней в белых рубашках. Остальная молодежь расчистила им место для поединка. безл. о небе, солнце проясниться, очиститься от туч Поздно ночью небо расчистило, две большие звёзды глядели в ригу. Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. перен., разг. освободить, избавить от кого-либо Я предлагал им в два дня расчистить Петроград одной дивизией конечно, не без кровопролития… перен., разг. дать возможность свободно действовать, развиваться Как это ни парадоксально покажется, но нужно сказать, что именно христианство расчистило духовно почву для развития научного естествознания и техники. Реформаторы привели к банкротству отечественные заводы, чтобы расчистить рынок для западных компаний. спец. прочищая, несколько расширить и выровнять разг. навести блеск, навести глянец; начистить, отполировать В воскресенье Игнатий Иванович особенно старательно умылся, причесался, ярко расчистил сапоги и в два часа отправился к Воронову.

Translation расчистить translation

How do I translate расчистить from Russian into English?

расчистить Russian » English

wash rub up redd clean out

Synonyms расчистить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as расчистить?

Examples расчистить examples

How do I use расчистить in a sentence?

Simple sentences

Том помог отцу расчистить проезд.
Tom helped his dad shovel the driveway.
Том помог отцу расчистить выезд.
Tom helped his dad shovel the driveway.

Movie subtitles

Надо же расчистить дорогу.
He's blowing it up.
Надо расчистить дорогу!
You must clear the road!
Давайте посмотрим, сможем ли мы расчистить эфир.
Well, let's see if we can clear the air. Well, let's see if we can clear the air.
Расчистить дорогу.
Clear off the road.
Когда-то им потребовалось нечто мощное, чтобы расчистить город от камней.
They are the powerful dynamite used on those rocks.
У них 5 дюймов снега надо льдом, но они постараются расчистить.
They report five inches of snow over ice, but they will try to clear.
Они стараются ее расчистить, но если не получится, садитесь на 2-2.
They are attempting to clear, but failing that, plan landing on 2-2.
Мы с тобой в одной упряжке могли бы расчистить этот город за пару месяцев.
You and me in a Batmobile, we could clean up the whole city in no time.
Я мог бы отправиться в Луисвилль и расчистить для нас дорогу-без вопросов.
I could walk right into Louisville and clear the way for us. No questions asked.
Его теперь никогда не расчистить.
It can never be cleared.
Нужно немного расчистить местность под теми деревьями.
We gotta get some air in these trees.
Ионная пушка выстрелит несколько раз. чтобы расчистить вам путь от вражеских кораблей.
The ion cannon will fire several shots. to make sure that any enemy ships will be out of your flight path.
Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку.
I want reverse thrust on three and four so I can turn the aircraft and clear that ramp.
Нужно будет многое расчистить, у нас куча дел.
There'll be lots of clearing up to do, in more ways than one.

News and current affairs

Ее принятие поможет излечить раны Европы и расчистить площадку для необходимых Евросоюзу дебатов по поводу характера политического союза, которого заслуживают европейцы.
Taking it would help to heal Europe's wounds and clear the ground for the debate that the European Union needs about the kind of political union that Europeans deserve.
Фермерам намного дешевле расчистить землю огнем, чем использовать для этого другие средства.
It is much cheaper for farmers to clear land with fire than by other means.
Формирование единого правительства является только первым из многочисленных препятствий, которые предстоит расчистить новому правительству Ирака, если оно хочет построить длительный мир.
The formation of a unity government is only the first of many hurdles Iraq's new government must clear if it is to build a durable peace.
Чтобы расчистить завалы, нагромождённые Бушем, может потребоваться не меньше времени.
It may take just as long to clean up the mess Bush has created.
Единственное вероятное объяснение - это потребность расчистить путь для своего переизбрания на должность президента, чего бы это ни стоило.
The only plausible explanation is the need to clear the way for his re-election as president, whatever the cost.
Программы МВФ также могут помочь расчистить дорогу к приватизации турецкого Телекома, а боязнь нестабильности -- побудить Европу вплоную заняться вопросом членства Турции в ЕС.
The IMF program may also help knock down roadblocks to privatizing Turk Telecom, and the whiff of instability may inspire Europe to push Turkey's membership in the EU ahead.

Are you looking for...?