English | German | Russian | Czech
C1

растрогать Russian

Meaning растрогать meaning

What does растрогать mean in Russian?

растрогать

вызвать чувство взволнованности, умиления, жалости И то, что наши немудрёные мысли были так хорошо поняты, и притом такой красивой, по нашим тогдашним понятиям, женщиной, растрогало нас.

Translation растрогать translation

How do I translate растрогать from Russian into English?

растрогать Russian » English

touch move re-locate be moved/touched

Synonyms растрогать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as растрогать?

Examples растрогать examples

How do I use растрогать in a sentence?

Simple sentences

Даже чёрствого можно растрогать до слёз.
Even the hard-hearted can be moved to tears.

Movie subtitles

Но дело делайте внезапно, резко; ему вы не давайте слова молвить. Ведь Кларенс - говорун и может вас растрогать.
But, sirs, be sudden in the execution. withal obdurate, do not hear him plead. for Clarence is well-spoken and perhaps may move your hearts to pity if you mark him.
Полицию не растрогать вашим унылым взглядом.
The police don't respond to melancholy looks.
Ещё подумаете, что это очередная уловка, чтобы вас растрогать.
You'll think again that this is one of my things to soften you.
Возможно, выражение несколько устарело, но по-прежнему может растрогать,.. если применить его в нужных условиях.
An old favourite perhaps, but it still has the capacity to move, given the appropriate march of events.
Это должно вас растрогать.
Should bring tears to your eyes.
Я всегда знал, что вас, морпехов, легко растрогать до слёз.
Yeah, I always knew you Marines were a weepy bunch of motherfuckers.
По крайней мере, они знают как растрогать мужчину.
At least they know how to touch a man.
Пытаешься меня растрогать?
You try to relent. It's too late.
Меня что, должна растрогать эта печальная повесть?
Am I supposed to be moved by that pathetic tale of woe?
Нужно вспомнить историю, чтобы растрогать их.
You need History, depth, to move people.
Ника не проняли твои попытки растрогать его до глубины души.
Nick wasn't swayed by your attempt to tug at his heartstrings.
Так растрогать Чве Ёнто.
Stop shaking him up like that!
Ты всегда могла меня растрогать.
You could always melt me.
Хочешь растрогать меня своей печальной историей?
You gonna tell me your sad story?

Are you looking for...?