English | German | Russian | Czech

разговорная речь Russian

Translation разговорная речь translation

How do I translate разговорная речь from Russian into English?

разговорная речь Russian » English

vulgate vernacular spoken language jargon colloquial language

Synonyms разговорная речь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разговорная речь?

разговорная речь Russian » Russian

язык феня сленг речь разговорный язык жаргон

Examples разговорная речь examples

How do I use разговорная речь in a sentence?

News and current affairs

Более того, правила ВТО не были созданы равными, если речь идет о тарифах и стандартах.
Furthermore, when it comes to tariffs and standards, WTO rules are not created equal.
Но намного разумнее использовать силу рынков - мощь стимулов - чем полагаться на добрую волю, особенно когда речь идет о нефтяных компаниях, считающих своей единственной целью максимальные прибыли, независимо от того, во что это обойдется другим.
But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Этот вывод нельзя забывать, когда речь идет о высоко взлетающих экономиках развивающихся стран, особенно в Азии - в настоящее время в наиболее быстро растущем регионе мира и лидере процесса, который сейчас многие называют двухскоростным миром.
This conclusion should not be lost on high-flying emerging-market economies, especially in Asia - currently the world's fastest-growing region and the leader of what many now call a two-speed world.
Однако мы не должны терпеливо преклоняться перед алтарем, когда речь заходит о действительно неприемлемых вещах, где бы они ни происходили. Именно такую ситуацию сегодня мир пассивно наблюдает в Афганистане.
But we must refuse to bow before the altar of tolerance when it comes to what is truly unacceptable, wherever it occurs, and this is what the world is witnessing passively in Afghanistan.
РИМ. Основная речь президента США Барака Обамы о последствиях арабской весны также является сложной задачей для Европы.
ROME - US President Barack Obama's major speech on the consequences of the Arab Spring is also a challenge for Europe.
Тем не менее, возникает много вопросов, когда речь идет о внешнеэкономической политике.
Questions abound when it comes to foreign economic policy, however.
Речь Обамы в Каире, сделанная во время одной из его первых зарубежных поездок, обещала новую главу в развитии американо-арабских отношений и, конечно, активизировала арабских демократов.
Obama's Cairo speech, delivered on one of his first foreign trips, promised a new US-Arab beginning, and certainly invigorated Arab democrats.
Будучи смущенным комментариями, сделанными пастором его церкви, он произнес исключительную речь о расовом вопросе в Америке.
When embarrassed by comments made by the pastor of his church, he delivered an exceptional speech about race in America.
ДЕНВЕР. Терпение может быть достоинством, но это не обязательно так, если речь идет об американской внешней политике.
DENVER - Patience might be a virtue, but not necessarily when it comes to American foreign policy.
Действительно, он посвятил практически всю речь положительной роли государства в обеспечении образования, борьбе с изменением климата, восстановлению инфраструктуры, заботе о бедных и инвалидах и вообще об инвестициях в будущее.
Indeed, he devoted almost the entire speech to the positive role of government in providing education, fighting climate change, rebuilding infrastructure, taking care of the poor and disabled, and generally investing in the future.
Это была первая подобная инаугурационная речь такого рода с того момента, как Рейган повернулся спиной к правительству в 1981 году.
It was the first inaugural address of its kind since Reagan turned America away from government in 1981.
Буш может наивно считать, что слова о том, будто он находится в Калифорнии, в то время как он записывает речь в Вашингтоне, - это ложь и, следовательно, так говорить не следует.
Bush may naively consider it lying, and therefore wrong, to say that he is in California when he is recording a speech in Washington.
Затем он сказал, что ЦРУ одобрило его речь, как если бы это освобождало его от всей ответственности.
Then he said that the CIA had cleared his speech, as if that absolved him of all responsibility.
Основная речь Папы была произнесена в огромной и хорошей аудитории в Вестминстер-Холле, средневековом здании, использование которого на протяжении веков было тесно связано с некоторыми величайшими драмами в истории Великобритании.
The pope's main speech was delivered to an audience of the great and the good in Westminster Hall, a medieval building whose use over the centuries has been intimately tied up with some of the greatest dramas in British history.

Are you looking for...?