English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB проспать IMPERFECTIVE VERB просыпать
A2

проспать Russian

Meaning проспать meaning

What does проспать mean in Russian?

проспать

пробыть в состоянии сна в течение какого-либо времени Наконец я улёгся и проспал до утра самым крепким сном. Потом встала, прошла в спальню, легла в чём была, заснула и проспала весь день до вечера. От холода не смог проспать и часа. проснувшись позже, чем нужно, пропустить что-либо, упустить какую-либо возможность, не заметить что-либо Боже, неужели он проспал и опоздал на работу? «Больше всего я как раз боюсь проспать свою станцию» пошутил Корбах. перен., разг. упустить благоприятный момент, удобный случай; лишиться чего-то из-за лени, нерадивости Весь первый тайм команда Юрия Сёмина откровенно проспала, усыпив вслед за собой и ростовский «Ростсельмаш».

Translation проспать translation

How do I translate проспать from Russian into English?

Synonyms проспать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as проспать?

Examples проспать examples

How do I use проспать in a sentence?

Simple sentences

Проспать - неуважительный предлог для опоздания.
Over-sleeping is no excuse for being late.
Я хочу остаться дома и весь день проспать.
I want to stay home and sleep all day.

Movie subtitles

Если бы тебе не приспичило меня разбудить - могли бы проспать до утра.
If you hadn't wakened me, we'd have slept right through till morning.
Я хотел проспать сто лет но не мог.
I wanted to sleep a couple of hundred years. but I couldn't.
Если проследуете за мной, месье, покажу вам ваше жильё. - Могу проспать всю неделю.
Follow me, I'll show you to your quarters.
Чтобы проспать всю чертову войну.
I'd sleep off this whole stinking war.
Как ты могла проспать?
How can you possibly oversleep?
Знаю, но как все могли проспать землетрясение в 6,5 баллов?
I know, how could anybody sleep through a 6.5?
А я бы предпочёл проспать это.
I wish I could've slept through it.
Если мне придется проспать еще одну ночь на кардассианской кровати с этими горгульями, смотрящими на меня с потолка.
If I have to sleep another night on a Cardassian bed with gargoyles staring at me from the wood poles.
Смогут проспать остаток дня.
They can sleep the rest of the day out.
Как можно проспать на Олимпийских Играх?
How do you oversleep at the Olympics?
Уж не собирался ли он проспать все каникулы?
I wonder if he intends to spend his vacations sleeping?
Твоя тётя Лена - хорошая девочка, но она очень ленивая. и может проспать весь день.
Your Aunt Lana, she is a nice girl, but she is as lazy. as the day is long.
Она должна была проспать 6 часов.
She was supposed to sleep for 6 hours.
Я так долго не спал. что теперь смогу проспать до следующего лета.
I feel like I could sleep all the way to next summer.

Are you looking for...?