English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB почерпнуть IMPERFECTIVE VERB почерпать

почерпнуть Russian

Meaning почерпнуть meaning

What does почерпнуть mean in Russian?

почерпнуть

взять, заимствовать (позаимствовать) что-либо откуда-либо

Translation почерпнуть translation

How do I translate почерпнуть from Russian into English?

почерпнуть Russian » English

get draw derive

Synonyms почерпнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as почерпнуть?

Examples почерпнуть examples

How do I use почерпнуть in a sentence?

Movie subtitles

Мы сможем многое почерпнуть из этой истории.
I'm sure we'll all learn something.
Или как нужно выбирать спелые овощи. я могу почерпнуть немного знаний.
Like you have to pick the good looking ones. you can pick up quite a bit of knowledge by listening.
Мы трогаем вас, чтобы почерпнуть немного благословления.
We touch to share your blessing.
Из которых можно многое почерпнуть.
Where you can learn a lot.
И что можно почерпнуть, читая этих ребят. так это не ощущение страданий от жизни, а скорее настоящее богатство от чувства власти над ней.
But one thing that comes out from reading these guys. is not a sense of anguish about life so much as. a real kind of exuberance of feeling on top of it.
Надо будет посмотреть порно, почерпнуть идей.
I'll have to watch a porn movie to get some ideas.
Её воображение столько всего могло почерпнуть! Ту же мисс Марпл.
All the stuff her imagination could use, like, Miss Marple.
Ты могла бы почерпнуть кое-что из танца Тары.
You could learn something by watching Tara.
Я хотела бы почерпнуть для себя немного больше.
I'd love to have a little bit more of the scoop.
Я использую твою кровь чтобы почерпнуть энергию для поискового заклятия.
I'll use your blood to draw the energy for the tracking spell.
Эбигейл, ты могла бы почерпнуть кое-что из танца Тары.
Abigail, you could learn something by watching Tara.
И эти курсы посещают не из-за какой-либо ценной информации, которую можно почерпнуть, и из других источников.
Now, you don't do this course because of any of the information involved - you can get that on a load of different sources.
Какую мудрость мы можем почерпнуть у человека, объявившего Бога мертвым, и съехавшего после этого с катушек?
What wisdom can we draw from a man who declared God dead and then went insane?
Все, что я хочу знать о ком-то, я могу почерпнуть из задницы.
Everything I need to know about someone I can glean from their asshole.

News and current affairs

Многое можно почерпнуть из опыта каждого из этих государств, да и рядовых членов ЕС, однако реформы рынка рабочей силы неизбежно имеют яркий национальный колорит.
Much can be learned from each country's experience and from that of smaller EU member states, but labor market reforms inevitably have a strong national flavor.
Однако уроки, которые правительство может почерпнуть из кризиса, могут оказаться не лучшим руководством в долговременной перспективе.
But the lessons that the government may draw from the crisis may not be the best guides for the long term.
Из этого либералы могут почерпнуть многое.
There is much that liberals can learn from it.

Are you looking for...?