English | German | Russian | Czech
B2

потребительский Russian

Meaning потребительский meaning

What does потребительский mean in Russian?

потребительский

связанный, соотносящийся по значению с существительным потребитель служащий для удовлетворения нужд потребления; соответствующий требованиям, запросам потребителей разг., неодобр. свойственный потребителю, тому, кто стремится только к удовлетворению собственных потребностей, ничего не производя

Translation потребительский translation

How do I translate потребительский from Russian into English?

потребительский Russian » English

consumer use consumptive consumption

Synonyms потребительский synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as потребительский?

потребительский Russian » Russian

потребление

Examples потребительский examples

How do I use потребительский in a sentence?

Simple sentences

Многих из нас не устраивает потребительский налог.
Many of us are hostile to the consumption tax.

Movie subtitles

Ты проводим.. потребительский опрос, хотим у вас спросить..
We're conducting a. a consumer survey and we were wondering. what kind of medicine.
У нас потребительский бизнес, мисс МакБил.
We're a consumer business.
Из этого взрыва желаний возник казавшийся бесконечным потребительский бум, который восстановил американскую экономику.
Out of this explosion of desire came what seemed a never ending consumer boom that regenerated the American economy.
За одну ночь занюханный универсам превратился в потребительский рай.
Over night, our grey store was transformed into a colourful product paradise. Over night, our store was transformed into a colourful product paradise.
Мы принимаем идею, что так выражается наша индивидуальность, через наш потребительский выбор.
You know, we accept the idea of identity being expressed in that way, through these consumer choices.
Образование это не потребительский товар.
Education is not a consumer product.
Начался потребительский бум, самый большой за всю историю.
A vast consumer boom began, bigger than anything ever before in history.
Тем временем потребительский бум на западе приводил к росту цен на сырьё по всему миру.
At the same time, the consumer boom in the west was fuelling commodity prices throughout the world.
Как я уже сказал, это, типа, потребительский счёт, так что одно и то же.
As I say, it's a household account. They're going into the same pool, so to speak, you know?
Потребительский индекс падает.
Consumer's spending down.
Превосходный потребительский совет, не так ли?
This is brilliant buyers' advice, isn't it?
Как ещё он мог добыть денег на свой маленький потребительский бум?
How else could he finance his little shopping spree?
Мы дали полезный потребительский совет?
Have we just done some actual consumer advice there?
Некоторым новым лекарствам нужен сильный толчок, чтобы попасть на широкий потребительский рынок.
Some new drugs need an extra push to get to a wider market.

News and current affairs

Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets; it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge.
Однако здесь, по контрасту с Соединенными Штатами, потребительский спрос не стал двигателем экономического роста.
In contrast to the United States, however, the boost in consumer demand has not become an engine of growth.
Впервые за все время ипотека, автомобильные займы и потребительский кредит стали доступны низшей прослойке среднего класса: в этом году было построено и продано больше домов, куплено больше автомобилей, чем когда-либо прежде.
For the first time ever, mortgages, automobile loans, and consumer credit became available to the lower middle class: this year more homes were built and sold, and more cars were bought, than ever before.
Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом.
And lagging household income clearly contributes to China's trade surplus, because low domestic consumption tends to keep exports higher than imports.
Мало кто в Аргентине, которая испытывает потребительский бум, волнуется по поводу инфляции.
Few in Argentina, which is enjoying a consumer boom, are worried about inflation.
Например, если компания, которая производит общий потребительский товар, как продукты питания, или даже автомобили, продает меньше в Россию, чем раньше, не следует обязательно считать это сокращение продаж как убыток.
For example, if a company that produces a generic consumer good like food, or even cars, sells less in Russia than it did before, one should not necessarily count the reduction as a loss.
Вообще, в начале-середине 2020-х гг. потребительский рынок Азии станет в два раза больше рынка США.
Indeed, by the early to mid-2020's, the Asian consumer market will be twice the size of the US market.
Кроме того, высокий внутренний спрос, не оправдался; потребительский рост в первом квартале был слабым, а расходы капитала и инвестиции в жилье были еще слабее.
Moreover, strong domestic demand has failed to materialize; consumption growth was weak in the first quarter, and capital spending and residential investment were even weaker.
Предполагается, что облегчение условий кредитования и снижение процентных ставок помогают росту экономику, поскольку стимулируют инвестиции и потребительский спрос.
Easier credit conditions and lower interest rates are supposed to boost growth by stimulating investment and consumption demand.
В результате, рефинансирование ипотечных кредитов забуксует, и сектор недвижимости не сможет больше поддерживать американский потребительский бум.
As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
Но при этом промышленные предприятия, стараясь удовлетворить растущий потребительский спрос, истощают запасы природных ресурсов и загрязняют окружающую среду.
But, as factories try to meet ever-growing consumer demand, they deplete the world's natural resources and pollute the environment.
По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум.
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil's exports will finance today's consumer boom.
Последние квартальные результаты продаж показали, что эта компания теперь уже не просто технологическая фирма, это важнейший потребительский бренд для среднего класса Китая.
The company's latest quarterly sales results show how the company has become something more than a technology firm; it is now a major middle-class Chinese consumer brand.
Низкие долгосрочные процентные ставки позволяли контролировать долги региона, в то время как высокий потребительский спрос помог поднять цены на экспорт товара из региона.
Low long-term interest rates have kept the region's debts manageable, while high consumer demand has helped bid up prices for the region's commodity exports.

Are you looking for...?