English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB посчитать IMPERFECTIVE VERB считать

посчитать Russian

Meaning посчитать meaning

What does посчитать mean in Russian?

посчитать

произвести подсчёт, сосчитать кого-либо, что-либо Девочка задумалась, посчитала в уме сколько три да три, и руками всплеснула!  Все стулья тут?  Сейчас я посчитаю. Подождите, подождите… Воробьянинов стал переводить глаза со стула на стул.  Позвольте сказал он наконец двадцать стульев. Этого не может быть. Ты посчитай: губернаторша мухортовская, Елена Никитишна раз, потом двоюродный её братец, Прокофий, дворецкий два, принцесса его доченька, Пелагея Прокофьевна три, Гришка щенок, крестник Елены Никитишны четыре, Дорофей, кучер, тоже свояк им это пять, да почитай что все  и Митюшка-повар, и Глашка-горничная, и Анна-скотница, да все, все роденька Елены Никитишны… Совсем недавно он наконец научился узнавать по часам время. Теперь он не мог пройти мимо часов без того, чтобы не остановиться и не посчитать. Он ещё считал по пальцам эти странные палочки римских цифр, так не похожих на обычные цифры из арифметики.  Да вот, посчитайте-ка сами ступеньки от первого этажа до четвёртого, тогда увидите! Посчитал собранные деньги Марко Данилыч, тридцати тысяч нет. Легко вам сказать: месяц назад, а сколько нам искать, посчитайте… Посчитали потом пленных  оказалось около двухсот человек здоровых, человек двадцать раненых. провести некоторое время, считая Посчитал, посчитал, раскинул умом-разумом, видит  поставка будет с руки: расшива без дела, бурлаки недороги, паводок девять четвертей. разг. прийти к какому-либо решению, заключению о ком-либо, чём-либо; признать Не посчитай за труд, приходи ко мне. Спрашивать ни у кого нельзя, за шпиона посчитают, к тому ж я так одет… Не вы первые, не вы последние факт достоверный, но совершенно для вас необъяснимый посчитаете сверхъестественным. Умирать же так, как умер Сирано, не только никто не умирает, посчитает за неприличие.

Translation посчитать translation

How do I translate посчитать from Russian into English?

посчитать Russian » English

sum add up add together add

Synonyms посчитать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as посчитать?

Examples посчитать examples

How do I use посчитать in a sentence?

Simple sentences

Не забудьте посчитать меня.
Don't forget to include me in the count.
Я могу посчитать.
I can do the math.
Ты можешь посчитать до десяти по-французски?
Can you count to ten in French?
Вы можете посчитать до десяти по-французски?
Can you count to ten in French?

Movie subtitles

Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду?
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge?
Даже если бы я знал, он может не посчитать меня хорошим вложением.
Even if I did, he mightn't consider me a good investment.
Во-первых, мне нужно посчитать, сколько ты урона нам нанёс.
First, I have to work out how much damage you did us.
Я могу посчитать это оскорблением.
You make it sound insulting.
Вы можете посчитать меня глупцом, но теперь я смогу нянчить внука.
You must think me foolish, but I can hold my own grandchild now.
Если посчитать, то я тебя видела в течение 2 миллионов секунд из 250 миллиардов твоей жизни.
If we add it all together, I've only been with you for a few million seconds out of the 250 billion that go to make up your life.
Ты работаешь в отделе мужской одежды, все, что ты умеешь - это посчитать пары носков, ты знаешь, много их, или мало, дорогие они, или дешевые.
You work at the men's clothing department, thus you know how to count pairs of socks, you know if they're many or few, if they're pricey or cheap.
А почему не пять? Можно и малышей посчитать.
Why not five with the kids?
Но легче посчитать её, используя алгебраическую формулу, которую я придумал, она проявляет гармонию, правящую во всех вещах.
But it's easier to calculate it using an algebraic formula I've devised, which manifests the harmony that reigns in all things.
Не можешь посчитать до трех?
Can't you count up to three?
Наверное, я должен посчитать овец.
Perhaps I should count sheep.
Сколько их,ты можешь посчитать?
How many of them can you make out?
У меня не было никаких шансов посчитать расстояние до звёзд.
I didn't have any chance of calculating the distance to the stars.
Постарайся на этот раз посчитать все правильно.
Try and get the sums right this time.

News and current affairs

В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать.
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them.
Но некоторые могут посчитать это причиной для беспокойства, особенно учитывая растущие подозрения относительно экономической политики, основанной на стимулировании, после мирового экономического кризиса.
But some might consider it a cause for concern, especially given growing suspicion of incentive-based economic policies in the wake of the global economic crisis.
Таким образом, администрация Обамы может посчитать сделку с Ираном политически более целесообразной.
Thus, the Obama administration may find it more politically expedient to seek a deal with Iran.
Таким образом, можно посчитать падение потребительских цен как хороший знак.
Falling consumer prices should thus be viewed as a good sign.
Неевропейцы, в частности, могут посчитать всю эту проблему непроницаемо заумной.
Non-Europeans, in particular, may find the entire topic impenetrably abstruse.
Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах.
A relatively minor, technical difference in means, you might say.
Можно посчитать, что это различие во мнениях было основано на различных представлениях о том, как устроен мир, и истину можно было бы (как это в конце концов и произошло) установить путем эмпирических исследований.
A difference of opinion that rested on different judgments about how the world works, which could (and ultimately was) resolved by empirical research, you might say.
Если бы уровень выживаемости был постоянным, то можно было бы посчитать расстояние между существующими соединениями.
If these survival rates were constant, then distances separating existing sequences could be calculated.
Некоторые могут посчитать эти изменения захватывающими.
Some may find these changes exciting.
Страны с высоким доходом могли бы посчитать это достаточно основательной причиной для выхода из Союза.
High-income countries might find that reason enough to want out.

Are you looking for...?