English | German | Russian | Czech

поспать Russian

Meaning поспать meaning

What does поспать mean in Russian?

поспать

провести некоторое время, находясь в состоянии сна Дали ему с час поспать, а Карп Лукич опять на козлы, а Недошивин за дугу… Четыре часа поспишь и будешь к положенному времени как свеженький огурчик. Вместо того чтобы использовать её для отдыха  поспать, почитать книжку, заключённые исступлённо обсуждали следующие темы: // а) Возможные смены и перестановки в высшей лагерной администрации. // б) Что завезут завтра в лагерный магазинчик, что удалось украсть из лагерного склада, что едят эсэсовцы. // в) Международное положение.

Translation поспать translation

How do I translate поспать from Russian into English?

поспать Russian » English

take a nap sleep pound ear conk

Synonyms поспать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поспать?

Examples поспать examples

How do I use поспать in a sentence?

Simple sentences

Тебе лучше поспать.
You should sleep.
Я хочу ещё немного поспать.
I want to sleep a little more.
Я не смог поспать прошлой ночью.
I couldn't sleep last night.
Выключите, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.
Please turn out the light so that I can sleep.
Выключи, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.
Please turn out the light so that I can sleep.
Мне надо немного поспать.
I need to get some shut-eye.
Я люблю поспать.
I like sleeping.
Она любит поспать по утрам.
She is a late riser.
Мне нужно поспать.
I need to get some sleep.
Мне нужно поспать.
I need to sleep.
Тебе нужно поспать.
You should go to bed.
Тебе нужно поспать.
You need sleep.
Он любит поспать и не любит, когда его будят.
He enjoys his sleep and doesn't like to have it interfered with.
Мне надо поспать.
I have to sleep.

Movie subtitles

Вам лучше поспать.
You should still be sleeping.
Ты можешь поспать как мужик.
You can take a nap like a man.
Скорей всего, толком поспать не удастся.
I won't get much sleep tonight, sir.
Опять мы в этой грязь. Хоть поспать бы.
Get in that filth, just sleep.
Тебе лучше пойти и немного поспать.
You'd better go to bed and get some sleep.
Мне тоже надо поспать.
I need some too.
Мадам нужно поспать.
But Madame must sleep now.
Дай поспать!
Let me sleep!
Тебе лучше поехать домой и лечь поспать.
No, you better go home and go to bed.
Тебе нужно поспать.
It's 5:. 00. You need some sleep.
Дорогая, я должен хоть немного поспать.
Darling, I must get some sleep.
Я говорила тебе, что я собираюсь поспать.
I told you that I was going to fall asleep.
Тебе необходимо поспать.
You need to sleep.
Вам бы поспать, босс.
You ought to get some sleep, boss.

Are you looking for...?