English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подмигнуть IMPERFECTIVE VERB подмигивать

подмигивать Russian

Meaning подмигивать meaning

What does подмигивать mean in Russian?

подмигивать

мигать, обращая внимание на что-либо, предупреждая о чем-либо, делая намек на что-либо Лесник подмигивает мне: он, видимо, хвастает дочерью. Когда восторг немного утих, Егор Иваныч, хитро смеясь себе в бороду, стал подмигивать прохожим, приглашая их взглянуть на покупку.

Translation подмигивать translation

How do I translate подмигивать from Russian into English?

подмигивать Russian » English

wink wink at twinkle squint prink nictitate cock one’s eye blink be astonished

Synonyms подмигивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подмигивать?

Examples подмигивать examples

How do I use подмигивать in a sentence?

Simple sentences

Прекращайте мне подмигивать!
Stop poking me.

Movie subtitles

Неужели нельзя не подмигивать?
I didn't encourage that wink.
С нарисованными дамами, которые умеют подмигивать, опуская свой веер.
Painted ladies who give an electronic wink, who lower their fans.
Она может подмигивать, мамочка.
Rosie: She can wink her eye, mommy.
Зачем мне подмигивать, дитя мое?
Why should I wink at you, child?
Зачем я буду подмигивать собственной дочери, скажи на милость?
Why should I be winking at my own daughter, pray?
Пусть это и самое секретное, но подмигивать во время этого ты будешь.
Well, whatever it is, I hope it involves winking.
Стоило мне, отвечая искреннему порыву сердца, молитвенно сложить руки и упасть на колени, как он забегал вперед, становился между мною и Богом и начинал подмигивать и корчить рожи, или - еще хуже - гротескно повторять мои движения, интонацию.
The very moment I clasped my hands together in prayer and fell to my knees to answer a sincere outburst from the heart, he would run ahead and stand between me and God and begin to wink at me and make faces.
И мы войдём туда и мы будем подмигивать, и помахивать рукой, и мы выпьем, и мы дадим всем понять, что у нас всё прекрасно.
And we'll walk in there and we'll wink and we'll wave and we'll have drinks, and we'll let everybody know we're just fine.
Во-первых: перестань подмигивать Кэппи.
Stop winking at Cappie.
Перестаньте подмигивать.
Stop winking.
И перестань брату подмигивать! Я не подмигивал!
Stop your glances!
Теперь ты и подмигивать можешь прямо как доктор.
So now you're a shrink as well as a doctor.
Зачем подмигивать?
Why did he wink?
Что ж, полагаю единственный твой недостаток - ты не умеешь подмигивать.
Well, I guess maybe one gap you have is. you can't wink.

Are you looking for...?