B1
переписка Russian
Meaning переписка meaning
What does переписка mean in Russian?
переписка
Translation переписка translation
How do I translate переписка from Russian into English?
Synonyms переписка synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as переписка?
переписка Russian » Russian
Examples переписка examples
How do I use переписка in a sentence?
Simple sentences
У нас завязалась переписка.
A correspondence sprang up between us.
Между нами завязалась переписка.
A correspondence sprang up between us.
Твоя переписка с Томом - ни для кого не тайна.
Your correspondence with Tom is no secret to anyone.
Твоя переписка с Томом - ни для кого не тайна.
Your correspondence with Tom is not a secret to anyone.
Movie subtitles
И наша переписка с Берри в Ивеллес!
And our correspondence with old Berry in Yvelles!
И долго идёт переписка?
How long has this been going on?
Эта дура думала, что это любовная переписка.
This idiot thought that they were love letters.
Я тебе говорила, что это деловая переписка между мною и мистером Берджесом.
I told you this is a business matter between Mr. Burgess and myself.
Это переписка мамы и папы.
They're the letter between mom and dad.
Но переписка с вами неприемлима для порядочной женщины.
I'm not sure a correspondence with you is something a woman of honour could permit herself.
Скажите, у Сесиль большая переписка?
Tell me does Cecile have a great many correspondents?
Переписка, называется, Энгельса с этим. чёртом.
It's called Correspondence between, er, Engels and that other devil what's his name.
Конфиденциальная переписка начальства.
Confidential communication between the brass.
Личная переписка лорда Корнуоллиса.
It's the personal correspondence of Lord Cornwallis.
Но для меня многое значила наша переписка.
Meant a lot to me while it lasted.
Я должна предупредить Его Преосвященство, что эта переписка прервется так же легко, как началась.
I must ask that Your Eminence be mindful. I can shatter this correspondence as easily as I formed it.
А мне казалось, у вас такая чудесная СМС-переписка.
I THOUGHT YOU HAD AMAZING I.M. SESSIONS.
Так завязалась переписка. Потом стали перезваниваться.
That went to a phone relationship.