English | German | Russian | Czech
A2

первое Russian

Meaning первое meaning

What does первое mean in Russian?

первое

первый предмет субстантивир. то же, что первое блюдо, обычно суп первое блюдо

Translation первое translation

How do I translate первое from Russian into English?

первое Russian » English

starter one day appetizer

Synonyms первое synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as первое?

Examples первое examples

How do I use первое in a sentence?

Simple sentences

Как и следовало ожидать, он занял первое место.
As was to be expected, he took the first place.
Каким было твоё первое впечатление от Лондона?
What was your first impression of London?
Первое, что ты должен учесть, - время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что ты должен принять во внимание, - время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что вы должны учесть, - время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что вы должны принять во внимание, - время.
The first thing you have to take into consideration is time.
В чарте эта песня занимает первое место.
This song is No. 1 on the hit chart.
Эмили заняла первое место в соревновании по риторике.
Emily won first prize in the speech contest.
Первое в некоторых отношениях уступает второму.
The former is inferior to the latter in some respect.
Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
Моё первое впечатление о нём оказалось верным.
My first impression of him proved to be correct.
Первое издание было опубликовано десять лет назад.
The first edition was published ten years ago.
Первое издание вышло в свет десять лет назад.
The first edition was published ten years ago.
Первое слово в каждом предложении должно начинаться с большой буквы.
The first word of every sentence should be capitalized.

Movie subtitles

Когда я только узнал о Джонни, первое что я захотел подойти и врезать ему по морде.
When I found out about Johnny, my first plan was to walk up to him and punch him in the nose.
Мэгги, бери Дева, начинай первое извлечение.
Okay, Maggie, take Dev and start the first harvest.
Первое требование Гривицы.
Claiming Grivita the first time.
Говорю же тебе. Я выиграл моё первое большое дело.
I'm telling you, I won my first big case.
На первое время.
For the time being.
Я ещё не вырос, когда он подарил первое ружьё.
When I was only still up high he gave me my first gun.
Они заняли первое место в Калгари, и в Чикаго.
It took first prize at Calgary, same in Chicago.
Я уверен, мадам Коле, если бы Ваш муж был жив, то первое, что он сделал бы в эти сложные времена, это урезал зарплаты.
Well, I am sure, Madame Colet, if your husband were alive, the first thing he would do in times like these. cut salaries.
Вы знаете мое первое имя?
Do you know my first name?
До 1922 года, когда было проложено первое шоссе, Лас Хурдес был практически неизвестен остальному миру, включая саму Испанию.
The first road to las Hurdes was built only in 1922. Before that, it was unknown to the rest of the world and even in Spain.
Он ваше первое увлечение?
Was he your first sweetheart?
Итак, первое, что нам следует решить это дело Лили Пауэрз.
Gentlemen, the first thing we have to decide is what we're going to do about this Lily Powers.
Мое первое шоу на Бродвее.
My first show on Broadway.
Это первое удобное положение за всю ночь.
It's the first comfortable position I've been in all night.

News and current affairs

Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Он - важная персона, первое лицо в научном мире и СМИ, друг президента Барака Обамы.
He is a grandee, a mover and shaker in the academic and media world, a friend of President Barack Obama.
Газеты в большинстве развитых стран находятся в бедственном положении, или их бюджеты урезаются и часто первое, что они вырезают, это следственные репортажи.
Newspapers in most advanced countries are struggling or folding, and investigative reporting is often the first thing they cut.
Хотя это правда, что Пакт стабильности и роста стал более гибким в эти необычные времена, его нормы действительно обеспечили успешное первое десятилетие для евро.
Although it is right that the Stability and Growth Pact has become more flexible in these extraordinary times, its rules did secure a successful first decade for the euro.
У себя дома он по-прежнему занимает первое место среди руководителей государства, вызывая ностальгию среди населения по старому доброму времени и, как следствие, народное недовольство и гнев нынешним правительством президента Ли Мён Бака.
At home, he still ranks first in popularity among the country's heads of state, kindling nostalgia like a popular old record - a corollary to people's frustration and anger at the current government of President Lee Myung-bak.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
The first litmus test on European leadership concerns the practical problem of access to harbors.
Первое заключается в том, что, фактически, как показывает история, демократические государства никогда не воевали друг с другом.
The first is that democracies have, as a matter of historical record, never fought each other.
Однако первое испытание лидерства Обамы за рубежом разочаровало многих арабов.
But the first test of Obama's foreign leadership disappointed many Arabs.
Первое, принятое в семидесятых годах, либерализовало комиссии, выплачиваемые биржевым маклерам.
The first, in the 1970's, deregulated commissions paid to stockbrokers.
Первое преимущество заключается в том, что вы не обременены негативным имиджем Ариэля Шарона среди палестинцев и арабов.
The first advantage is that you're not burdened with Ariel Sharon's negative image among Palestinians and Arabs.
Первое возражение состоит в том, что все права и ценности определяются и ограничиваются культурными представлениями; универсальной культуры не существует, стало быть, не существует и универсальных прав человека.
The first objection argues that all rights and values are defined and limited by cultural perceptions; there is no universal culture, therefore there are no universal human rights.
Первое изменение касается модели экономического роста, который раньше достигался за счет резкого повышения производственных факторов: труда, капитала и энергии.
The first change concerns China's pattern of economic growth, which so far has been achieved mostly by rapidly increasing factor inputs - labor, capital, and energy.
В то время как европейские полицейские силы ставят превенцию на первое место среди своих целей и задач, Франция предпочла отвести ей второстепенную роль.
While European police forces place prevention at the top of their agendas, France has chosen to treat it as a marginal goal.
Первое крупное потрясение имело место в связи с дефолтом России и девальвацией рубля в августе 1998 года.
The first major shock came with Russia's default and devaluation of August 1998.

Are you looking for...?