English | German | Russian | Czech

остроумное замечание Russian

Translation остроумное замечание translation

How do I translate остроумное замечание from Russian into English?

остроумное замечание Russian » English

witty remark quip nifty

Synonyms остроумное замечание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as остроумное замечание?

остроумное замечание Russian » Russian

острота

Examples остроумное замечание examples

How do I use остроумное замечание in a sentence?

News and current affairs

Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
Orwell's Big Brother would not have been amused by this remark.
Это замечание относится и к принципам верховенства закона и конституционализма.
That observation extends to the rule of law and constitutionalism.
Никто, правда, не смог ничего возразить на чьё-то замечание по поводу того, что прогнозы давосского форума почти всегда ошибочны, и что на этот раз они, быть может, окажутся чересчур пессимистичными.
The only upbeat note was struck by someone who remarked that Davos consensus forecasts are almost always wrong, so perhaps this time it would prove excessively pessimistic.
Гроучо Маркс как-то сделал знаменитое ехидное замечание о том, что не хотел бы вступать ни в один клуб, согласный принять его в ряды своих членов.
Groucho Marx once famously quipped that he did not want to join any club that would have him as a member.
Это замечание и правильное, и неудачное.
That remark is true, and unfortunate.
Однако его правомерное замечание было тщетным: взявшись за решение данного вопроса исходя из ошибочных положений, сегодня заявления администрации опровергают данные собственной разведки.
But he makes that legitimate point in vain: having rested its case on misjudgments, the administration now finds itself discredited by its own intelligence estimate.
Возможно, это - импровизированное замечание, но оно демонстрирует отношение к зарубежной торговле и инвестициям как к мерилам для оценки развивающихся стран.
An off-the-cuff remark, perhaps, but it shows how foreign trade and investment are seen as the yardsticks for evaluating developing countries.
Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
That insight remains valid today.
Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен.
But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change.
Но другое замечание, сделанное Гейтсом, намного более серьезное: отсутствие политической воли.
But another point made by Gates is far more serious: lack of political will.
Ответ на это замечание состоит в том, что почти невозможно найти рациональное объяснение для любого вето, принятого в обстановке массовых преступных злодеяний.
One response is that it is almost impossible to find any such genuinely high-minded rationale for any veto ever cast in a mass-atrocity situation.
В то время, когда все больше и больше россиян лишены паспортов для выезда за пределы страны, тем, которых соблазняет авторитаризм, не мешало бы вспомнить элементарное замечание, сделанное Джоном Ф. Кеннеди в своей речи в Берлине в 1963 году.
At a time when more and more Russians are being denied passports to travel outside the country, those tempted by authoritarianism would do well to recall the elementary point made by John F. Kennedy in his Berlin speech in 1963.
Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом.
It was just a taunting remark heard only by his opponent.
Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
But his opponent was Nigerian-born, and the remark was a racist insult.

Are you looking for...?