English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB озарить IMPERFECTIVE VERB озарять

озарить Russian

Meaning озарить meaning

What does озарить mean in Russian?

озарить

поэт. залить светом, осветить залить светом, осветить

Translation озарить translation

How do I translate озарить from Russian into English?

озарить Russian » English

light up illuminate shoot lighten brighten

Synonyms озарить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as озарить?

озарить Russian » Russian

промелькнуть осенить осветить

Examples озарить examples

How do I use озарить in a sentence?

Movie subtitles

Он необходим, чтобы озарить собой всю последующую жизнь.
It should be there at the start and it should never die!
Я бы лучше убедился, что в моей шляпе есть дыра, через которую солнечный свет может озарить мой мозг.
I'd better make sure my hat has a hole in it so the sunlight can shine on my brain.
Я хотел, чтобы отец Шарлебо дотронулся до моего лба, чтобы озарить меня.
I wanted Father Charlebois to touch my forehead to illuminate me.
Ну, вдохновение может озарить тебя быстрее, чем ты думаешь.
Yeah, well, your inspiration might strike you Sooner than you think.
Мы сделаем тебя добрее Богу не составило бы большого труда озарить тебя своим светом.
We're going to soften you up so God doesn't have to work so hard to enter you with His light.
Раньше у неё была улыбка, способная озарить эту комнату.
She had a smile that used to light up the room.
Даже датчики движения, могут озарить комнату.
Even motion detectors can illuminate a room.
Быть может, получится озарить тебя еще сильнее.
Well, I think I may be able to brighten them a bit more.
Мне первому предстояло преодолеть грань жизни и смерти и озарить наш темный мир ослепительным светом.
Life and death appear to me ideal bounds, which I should first break through, and pour a torrent of light into our dark world.
Мы должны озарить тьму надеждой.
We have to light up the dark with hope.
Святой Дух не мог озарить нас ярче.
The Holy Spirit could not have illumined us in a better manner.
Ведь это Святой Дух должен озарить.
At any rate, it is the Holy Spirit who must illumine.

Are you looking for...?