English | German | Russian | Czech

оборотень Russian

Meaning оборотень meaning

What does оборотень mean in Russian?

оборотень

мифол. мифологическое существо, обладающее способностью оборачиваться человеком или животным (в славянской мифологии обычно волком) Курицы по всем частям поют петухом, петухи несутся; сказывают, и оборотень свиньею бегает по городу: вчера у дворца хотел ее часовой штыком, ан штык у него пополам. Крестьяне тотчас взяли догадку, что это не простой волк, а оборотень; вслед же за этою догадкой пришла к ним и другая: что этот оборотень не иной кто, как сам Ермолай Парфентьевич. перен., неодобр. человек, скрывающий свою истинную (обычно дурную, преступную) сущность, втайне занимающийся преступной деятельностью человек, скрывающий свою истинную дурную сущность, втайне занимающийся преступной деятельностью

Translation оборотень translation

How do I translate оборотень from Russian into English?

оборотень Russian » English

werewolf werwolf turnskin lycanthrope changeling

Synonyms оборотень synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оборотень?

Examples оборотень examples

How do I use оборотень in a sentence?

Simple sentences

Том - оборотень в погонах.
Tom is a crooked cop.
Он оборотень.
He's a werewolf.

Movie subtitles

Ты не отвечаешь на звонки! Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.
They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf.
Она - охотник на оборотней, а Скотт - оборотень, поэтому они держат свою любовь в строгой тайне.
She's a werewolf hunter, and Scott's a werewolf now, so they have to be very secretive with their love.
Она не оборотень.
Then what the hell is she?
Думаю, в сцене, где мама Скотта узнает, что он оборотень, была напугана, шокирована и сбита с толку.
The scene where Scott revealed to his mom that he is a werewolf, I think she was, you know, sad, scared, freaked out, confused. There was so many emotions.
Одно из правил охотников на оборотней гласит, что если тебя укусил оборотень, ты должен покончить с собой.
Part of one of the rules of being a werewolf hunter is that if you are bitten by a werewolf, you take your own life.
Я оборотень, который воет по ночам.
I'm the whippoorwill that cries in the night.
Оборотень, лиса!
Fox-devil!
Какой-нибудь оборотень?
You know, a werewolf or something?
Скорее всего, он будетждать полнолуния, когда ОтецЛоуи в нем умирает. и остается только оборотень.
And I think he'll wait till the moon's all the way full, and there's no Reverend Lowe at all. Only the monster.
Это оборотень!
It's a werewolf!
О, господи, - оборотень!
A werewolf!
Ага, а моя мать - оборотень?
Yeah, and my mother is a werewolf, right?
Что у вас союз с дьяволом. И что вы оборотень, по ночам превращаетесь в волка.
They say you have a pact with the devil. and you turn into a werewolf at night.
Я не утверждаю: что взломщик - свирепый монстр как оборотень, но ведь это тоже возможно.
This reporter isn't saying that the burglar is an inhuman monster like the Wolfman. but he very well could be.

Are you looking for...?