English | German | Russian | Czech

носовой Russian

Meaning носовой meaning

What does носовой mean in Russian?

носовой

субстантивир. лингв. звук, при произнесении которого выдыхаемая струя воздуха проходит через полость носа Снова и снова она показывала, как произносятся носовые, сочетания гласных, просила повторить  я терялся, язык у меня во рту деревенел и не двигался. о тембре звука· такой, при произнесении которого выдыхаемая струя воздуха проходит через полость носа Впрочем, Иван Матвеич редко рассказывал о том времени; но раза два или три в год произносил, обращаясь к кривому старичку-эмигранту, которого держал на хлебах и называл, бог знает почему, «М. le Commandeur», произносил своим неспешным, носовым голосом экспромпт, некогда сказанный им на вечере у герцогини Полиньяк. Могут быть изменения фонации, причём голос принимает носовой оттенок (главным образом в случаях пареза мышц нёбной занавески), становится монотонным, лишенным каких бы то ни было модуляций (прогрессивный паралич и вообще органические заболевания, в особенности эпидемический энцефалит). Он и воспитывался на юге, где в его говор въелся на всю жизнь провансальский акцент. От него он не мог отделаться до самой смерти, хотя с годами стал менее сильно отбивать как русское н все носовые звуки. соотносящийся по значению с сущ. нос, связанный с ним Как только дети начинают ходить, они тотчас поднимают с пола разные предметы и кладут их в рот. Клочки бумаги, кусочки сургуча, носовая слизь всё кажется им пригодной пищей. свойственный носу, характерный для него Тут Григорий Григорьевич ещё вздохнул раза два и пустил страшный носовой свист по всей комнате, всхрапывая по временам так, что дремавшая на лежанке старуха, пробудившись, вдруг смотрела в оба глаза на все стороны, но, не видя ничего, успокоивалась и засыпала снова. принадлежащий носу расположенный в носу, в передней части чего-либо А во второй половине, носовой, помещались матросы со своими капралами и боцманами, а также кондукторы  всего около девятисот человек. Все наше внимание приковал обзорный экран носового локатора. И в то самое время, как колокол бил восемь ударов, брам-реи, заранее поднятые, были моментально повернуты, и оба флага, кормовой и носовой, взвились на флагштоках. Мощный удар  и носовой обтекатель как будто проходит сквозь стену.

Translation носовой translation

How do I translate носовой from Russian into English?

носовой Russian » English

nasal rhinal fore nose prying prow nosy nebby n forward foremost bow

Synonyms носовой synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as носовой?

Examples носовой examples

How do I use носовой in a sentence?

Simple sentences

Сколько стоит этот носовой платок?
How much is this handkerchief?
Всегда держи в кармане носовой платок.
Always keep a handkerchief in your pocket.
Вы уронили носовой платок.
You dropped your handkerchief.
Он вытер свои руки о носовой платок.
He wiped his hands on a handkerchief.
Он достал свой носовой платок.
He took out his handkerchief.
Мама, где мой носовой платок?
Mummy, where's my hanky?
Том сложил свой носовой платок.
Tom folded his handkerchief.
Я погладил носовой платок.
I ironed the handkerchief.
Я отутюжил носовой платок.
I ironed the handkerchief.
Том вытащил носовой платок и высморкался.
Tom pulled out a handkerchief and blew his nose.
Том достал носовой платок и высморкался.
Tom took a handkerchief out and blew his nose.
У кого-нибудь есть носовой платок?
Does anyone have a handkerchief?
Том достал носовой платок и высморкался.
Tom took out his handkerchief and blew his nose.
Том высморкался в носовой платок.
Tom blew his nose in a handkerchief.

Movie subtitles

Конечно,когда вы вытаскиваете свой носовой платок и начинаете махать им они начинают махать кулаками.
Sure, when you takes out your handkerchief and waves it they gives it the works.
Выньте мой носовой платок. Дрина, не вмешивайся.
Lemme go, lemme go, I tell you.
Носовой платок.
Well then!
Эрп, у меня здесь носовой платок.
Earp, I've got a handkerchief here.
Возьмите мой носовой платок.
Here, take my handkerchief.
Дайте мне носовой платок.
Somebody give me a hankie.
У меня где-то был носовой платок.
Here, I've got a hankie some place.
Ваш носовой платок.
Your handkerchief.
Нам нужно уходить из носовой части, пока он не собрался приземляться.
We gotta get out of the nose while he sets her down.
Я оставила свой носовой платок на сиденье.
I left my hankie on the seat.
Ты знаешь, что этот парень может предложить девушке носовой платок или сделать ещё что-нибудь старомодное.
You know, in times like these, a guy can offer a girl a handkerchief or a double old fashioned.
Дайте мне носовой платок.
Give me a handkerchief.
Ты взял носовой платок?
Do you have a handkerchief?
Папа, у тебя есть носовой платок?
It's my party. - Have you got a hanky, Dad?

Are you looking for...?