English | German | Russian | Czech
C2

неведомый Russian

Meaning неведомый meaning

What does неведомый mean in Russian?

неведомый

неизвестный, неизвестно какой Собственно говоря, он даже о ней не думал  а о завтрашнем дне, о том таинственном завтрашнем дне, который принесет ему неведомое, небывалое счастье! Это население юрты, в которой две или три семьи сошлись на долгую холодную зиму, предупреждало неведомого путника, едущего мимо по тёмной дороге, о том, что они не спят и готовы к защите. Если почва и климат окажутся подходящими, орех сейчас же пускает корни, питаясь на первое время собственным запасом ядра и влаги, и в неведомом краю начинает вырастать новая роща. таинственный, непостижимый Что-то громадное вдруг поднялось от земли вокруг этого бедного гроба, словно сама земля вопияла о ниспослании неведомого чуда… таинственный

Translation неведомый translation

How do I translate неведомый from Russian into English?

неведомый Russian » English

unbeknown unknown unfamiliar unbeknownst unknowns uncertain mysterious

Synonyms неведомый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неведомый?

Examples неведомый examples

How do I use неведомый in a sentence?

Movie subtitles

Здравствуй.., хозяин неведомый!
Forgive me. I am sorry my father took it!
Неведомый вам, третий человек выходит из укрытия позади вас и вы падаете вот так.
Unbeknown to you, the third man comes out of hiding and creeps up behind you and you are struck down so.
Скажи, неведомый. - Он знает мысль твою.
Tell me, unknown power.
Я услышал голос. Неведомый бросил мне вызов, обвиняя меня в обмане и предательстве.
A voice challenged me, accusing me of deceit and treachery.
Если попытаетесь начертать полет мотылька, получите неведомый эскиз.
If you try to map his flight, you'll get an inscrutable drawing.
Неведомый большинству.
Unknown to the majority.
Это какой-то неведомый мне мир.
It's another world from anything I know.
Но неведомый голос нашептывает мне, чтобы мы не слишком удивлялись, если сработаться не получится.
But a voice from beyond is telling me not to be surprised if it doesn't work out.
Как неведомый науке зверь!
She's like some weird animal.
Приближается неведомый призрак.
Some specter approaches.
Отец, Кузнец, Воин, Матерь, Дева, Старица, Неведомый. - Я ее, и она моя.
Father, smith, warrior, mother, maiden, crone, stranger.
Дева, Старица, Неведомый.
Maiden, Crone, Stranger.
Неведомый.
Unknown.
Устраиваю эко-туры в глушь для тех, кто хочет.. эээ знаешь, сильнее углубиться в дикую природу получить опыт, неведомый тем, кто останавливается с палаткой на территории парка.
I give backcountry eco tours to tourists that want, uh.. You know like a deeper experience of the wilderness you know, somethin' more than camping' in a parking lot.

Are you looking for...?