English | German | Russian | Czech
B1

молния Russian

Meaning молния meaning

What does молния mean in Russian?

молния

атмосферное явление, вспышка света от электрического разряда во время грозы Но только что мы трогаемся, ослепительная молния, мгновенно наполняя огненным светом всю лощину, заставляет лошадей остановиться и, без малейшего промежутка, сопровождается таким оглушительным треском грома, что, кажется, весь свод небес рушится над нами. Кривая молния разрезала тучу и словно провалилась в океан. застёжка в виде двух полос ткани с рядами попарно сцепляемых зубцов, предназначенная для быстрого соединения или разъединения двух частей материала Только молния на комбинезоне опять спустилась. то же, что срочная телеграмма срочное сообщение, срочный выпуск газеты

Translation молния translation

How do I translate молния from Russian into English?

Молния Russian » English

NPO Molniya Molniya

Synonyms молния synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as молния?

Examples молния examples

How do I use молния in a sentence?

Simple sentences

Я в больнице. В меня попала молния.
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
Молния предшествует грому.
Lightning precedes thunder.
Молния - электрическое явление.
Lightning is an electrical phenomenon.
Сверкнула молния.
The lightning flashed.
Быстр как молния.
As quick as a wink.
В дерево ударила молния.
The tree was struck by lightning.
У меня молния застряла на середине.
My zipper stuck halfway up.
Вчера в дом попала молния.
The house was struck by lightning yesterday.
В дом вчера попала молния.
The house was struck by lightning yesterday.
Я видел, как в дом ударила молния.
I saw the house struck by lightning.
Молния ударила в большое дерево.
The big tree was struck by lightning.
Я нёсся как молния.
I ran like lightning.
В его дом ударила молния.
His house was struck by lightning.
Молния ударила в башню.
Lightning struck the tower.

Movie subtitles

Меня уже ждет такая горячая штучка, что молния на ширинке плавится.
I got a sweet mama over there waiting for me, boy, and she a honey.
Это молния.
That's the lightning.
Пусть молния сверкнет и поможет мне.
A thunderbolt to mix it well.
Молния?
The lightning?
И пусть меня разразит молния, если я совру, что пожертвовал бы собой, ради того, чтобы он остался в живых.
May I drop dead right here on this spot if I wouldn't sacrifice even my love for you to have Bill alive.
Молния с небес, кара Господня, Божья справедливость.
A bolt of fire from the skies, the vengeance of the Lord, and the justice of God.
Это как молния.
It's like lightning.
Молния как будто воспламеняет горы, а они рычат в ответ.
The lightning seems to set the mountains on fire, and they roar back.
Это всего лишь молния.
It's only heat lightning.
И умчался как молния.
Then he's off like a streak.
Как только вы вышли из кареты, ударила молния.
Just as you was a-steppin' out of the coach, a bolt of lightning struck.
Рыжая Молния на прямой будет первой.
Red Lightning will be leading in the stretch.
На старте вперёд вырывается Рыжая Молния.
At the start it is Red Lightning breaking on top.
Рыжая Молния.
Red Lightning. - Huh?

Are you looking for...?