English | German | Russian | Czech

молниеносный Russian

Meaning молниеносный meaning

What does молниеносный mean in Russian?

молниеносный

стремительный, мгновенный устар. несущий в себе молнию (обычно о туче)

Translation молниеносный translation

How do I translate молниеносный from Russian into English?

молниеносный Russian » English

fulminant flash-like quick peracute momentary lightning-like hit-and-run blazing

Synonyms молниеносный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as молниеносный?

Examples молниеносный examples

How do I use молниеносный in a sentence?

Movie subtitles

Если мы не сможем найти место, где тела жертв чумы будут в изоляции любой контакт, даже молниеносный, с ещё здоровыми людьми позволит этой инфекции быстро распространиться по всей стране, а может и по всей планете.
Unless we can find some place where the victims of the plague can be isolated beyond all possibility of even remote contact with the living the contagion might easily spread over the entire country and perhaps the entire world.
Мы практикуем молниеносный закон.
We practice hit-and-run law.
Молниеносный с тысячей ловких движений.
Hexagon Staff, with its thousand moves.
Молниеносный отек легких?
Flash pulmonary edema?
Подумай, мы только собираемся взять свой матрац, совершить молниеносный налёт на домашнюю аптечку и уйти.
Look, we're just going to take our mattress, do a quick sweep of the medicine chest, then we're out of here.
Молниеносный раунд.
Lightning round.
Ты должна. унаследовать материн Молниеносный Меч!
You must. inherit your mother's Lightning Stroke!
Молниеносный рабдомиолиз.
She's got fulminant rhabdo.
Риггинс, молниеносный пас Тайсманну.
Riggins, flea flicker back to Theismann.
Обманная игра, молниеносный пас, и бегущий бек отдает мяч обратно квотербеку.
It's a trick play, a flea flicker and the running back tosses the ball back to the quarterback.
Молниеносный пас обратно Тайсманну.
Flea flicker back to Theismann.
Ладно, добро пожаловать на супер молниеносный дополнительный раунд.
Okay, welcome to the super awesome bonus lightning round.
Следующий молниеносный вопрос.
Next lightning round thing.
У Фрезера был молниеносный апперкот.
They never saw his right uppercut coming.

Are you looking for...?