English | German | Russian | Czech

мокнуть Russian

Meaning мокнуть meaning

What does мокнуть mean in Russian?

мокнуть

пропитываться или покрываться влагой, сыростью, становиться мокрым, сырым Плечи её перестали сотрясаться, но продолжала лежать, как и лежала, концы сухих волос мокли в грязной луже на полу. разг. портиться под действием влаги Мыло долго потом мо́кло и разлага́лось в сенях, так что Катерина Александровна, проходя мимо него, даже всплакивала. находиться в воде, каком-либо растворе или иной жидкости для приобретения нужных свойств Пока мясо мо́кло в море, кувшин с чаем вскипел, огонь прогоре́л и костёр превратился в кучу углей, над которыми на камнях разложили прутики. выделять жидкость, гной, сукровицу

Translation мокнуть translation

How do I translate мокнуть from Russian into English?

мокнуть Russian » English

wet weep souse soak get wet become wet

Synonyms мокнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мокнуть?

Examples мокнуть examples

How do I use мокнуть in a sentence?

Simple sentences

Я не собираюсь мокнуть.
I have no intention of getting wet.
Кошки не любят мокнуть.
Cats dislike being wet.
Кошки не любят мокнуть.
Cats don't like to get wet.
Кошки не любят мокнуть.
Cats don't like getting wet.
Козы не любят мокнуть и найдут убежище быстрее, чем овцы и другой домашний скот.
Goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock.

Movie subtitles

Надо пожалеть. Чего ей там мокнуть?
It won't hurt to get her out of the rain.
Нет нужды вам тоже здесь мокнуть.
No use the two of us getting drowned.
В предыдущую нашу встречу, в последнюю ночью, ты напился, как 20 гигантов, и мне пришлось мокнуть тебя в фонтан, чтобы привести в чувства.
The last time I stayed, that last night, when you drank like 20 giants and I had to push you in the fountain to sober you up.
Ненавижу воду, ненавижу мокнуть!
I hate the water, and I hate being wet.
Знаешь, когда надолго забываешь про свеклу и она начинает мокнуть?
Know when you leave a beetroot too long and it goes sweaty?
Вот и докажи. Мы могли бы сидеть себе дома. А не мокнуть в лодке среди ночи, в компании бродяг!
We could be safe in our home instead of out here in this boat with these lowlife scumbags.
Я не хочу мокнуть!
I don't want to get wet!
Отлично. Буду стоять и мокнуть.
Great, I'll stand in the rain.
Они заставили меня мокнуть под дождем из-за их ссоры.
They made me drench in the rain in their fight.
Нет необходимости мокнуть тут.
No point you freezing your arse off out here.
Я уверена, у нее много предложений, и я не хочу, чтобы мы ей не понравились только из-за того, что ты заставил ее мокнуть под дождем целый час.
I'm sure she's gonna get other offers, and I don't want her not to like us just 'cause you made her stand out in the rain for an hour.
Я не оставлю тебя мокнуть на автобусной остановке.
You're not gonna wait out in the rain at the bus stop.
Э, там идёт дождь, так что я не хотел мокнуть.
Uh, it was raining out, so I didn't want to get wet.
Что-то не хочется мокнуть.
Great. Figure I wanna get all soaked.

Are you looking for...?