English | German | Russian | Czech

любительский спектакль Russian

Synonyms любительский спектакль synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as любительский спектакль?

Examples любительский спектакль examples

How do I use любительский спектакль in a sentence?

Simple sentences

Когда начнется спектакль?
What time does the play begin?
Этот спектакль закончился.
This play has ended.
Прекрасный спектакль!
Good show!
Спектакль начался точно в назначенный час.
The play began exactly on time.
Мы все пошли в театр на спектакль.
All of us went to the theater to see a play.
Мы все пошли в театр посмотреть спектакль.
All of us went to the theater to see a play.
Они не ссорятся, а репетируют спектакль.
They aren't quarreling, but are rehearsing a play.
Хорошо, я возьму их. Когда начинается спектакль?
Good, I will take them. When does the show start?
Когда ваш следующий спектакль?
When is your next show?
Когда закончился спектакль?
When did the show finish?
Когда начинается спектакль?
When does the performance begin?
Когда заканчивается спектакль?
When does the performance end?
Спектакль длится два с половиной часа.
The performance lasts two and a half hours.
На будущей неделе они повторят этот спектакль.
The play will be repeated next week.

News and current affairs

Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
Older French citizens don't find the public spectacle of their leader in love very amusing.
Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; он стал утверждением того, что Китай - это главенствующая цивилизация, которая требует и заслуживает того, чтобы занять свое справедливое место в глобальной иерархии.
That multimedia spectacular did far more than trace China's 5,000-year history; it was a statement that China is a major civilization that demands and deserves its rightful place in the global hierarchy.
Спектакль, в котором коммунистический режим старательно пытается подлатать казино капиталистического рынка, стал лишь одной из многих иллюстраций противоречий, накапливавшихся почти во всех углах экономики и политики Китая.
The spectacle of a communist regime trying to jack up a casino-like capitalist market is just one of the many contradictions that have been accumulating in almost every corner of China's economy and politics.
Это был спектакль, поставленный в прекрасной обстановке, и его победы были триумфом красоты и таланта.
His was a theatrical performance staged in a marvelous setting; and his victories were triumphs of beauty and intelligence.
Недавний спектакль в Женеве был особенно показательным.
A recent spectacle in Geneva was particularly egregious.
То, что предстоит пройти Америке - не просто спектакль, который остальной мир может наблюдать с некоторым злорадством.
What lies ahead in the US is not just a spectacle that the rest of the world can watch with some schadenfreude.
Выборы представляют собой продолжительный спектакль свободной Индии, который дает возможность иностранным журналистам напомнить миру о том, что Индия - это самая большая демократия.
Elections are an enduring spectacle of free India, and give foreign journalists the opportunity to remind the world that India is the world's largest democracy.

Are you looking for...?