English | German | Russian | Czech
C1

крыльцо Russian

Meaning крыльцо meaning

What does крыльцо mean in Russian?

крыльцо

наружный настил или уступ у входа в дом, часто под навесом, со ступенькой или лесенкой Библиотека размещалась в пристройке к школе, имела отдельное крыльцо и вход с торца школы.

Translation крыльцо translation

How do I translate крыльцо from Russian into English?

Synonyms крыльцо synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as крыльцо?

Examples крыльцо examples

How do I use крыльцо in a sentence?

Simple sentences

После того, как Том закончил поливку, он сел на крыльцо, чтобы насладиться закатом.
After Tom finished watering the plants, he sat down on the porch to enjoy the sunset.
Том сел рядом с Мэри на крыльцо.
Tom sat down beside Mary on the porch.

Movie subtitles

Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить.
Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him.
Там всё крыльцо в стёклах.
There's glass all over the porch.
Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо?
Would you please put these cases on the front porch?
Хек, давайте выйдем на крыльцо.
Heck, let's go out on the front porch.
В ту самую ночь я вышла на крыльцо.
This particular night, I go out on the porch.
А открытое крыльцо у него есть?
A building with an open patio?
Тогда ты иди на крыльцо, а я вытащу маршала на улицу.
You spot yourself on the porch, while I draw the marshal out.
Ты же не можешь навалить собачьей еды на крыльцо и рассчитывать, что.
You can't just prop a pile a of dog food down on the porch and expect her to.
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь.
Not slowly enough that you didn't rip the front porch off.
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол.
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball.
Когда он уполз под крыльцо умирать, я остался там с ним.
When he crawled under the porch to die, I stayed there with him.
Я хотел понять, что заставило его заползти под крыльцо.
I wanted to see what it was that made him crawl under there.
Германн ступил на графинино крыльцо и взошел в ярко освещённые сени.
Hermann ascended the steps of the house, and made his way into the brightly-illuminated vestibule.
Я хочу, чтобы моя дочь вышла на крыльцо школы через 10 минут.
I want my daughter out in front of the school in 10 minutes by herself.

Are you looking for...?