English | German | Russian | Czech
B2

коттедж Russian

Meaning коттедж meaning

What does коттедж mean in Russian?

коттедж

небольшой благоустроенный жилой дом в пригороде, в посёлке и т. п., обычно одноэтажный или двухэтажный, предназначенный для одной семьи

Translation коттедж translation

How do I translate коттедж from Russian into English?

коттедж Russian » English

cottage cot cabana bungalow bower cote cabin

Synonyms коттедж synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as коттедж?

коттедж Russian » Russian

домик дача

Examples коттедж examples

How do I use коттедж in a sentence?

Simple sentences

На склоне холма был коттедж.
There was a cottage on the side of the hill.
Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я родился.
This cottage reminds me of the one I was born in.
Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я был рождён.
This cottage reminds me of the one I was born in.
У неё есть коттедж на берегу моря.
She has a cottage by the sea.
Я хотел купить у соседа коттедж, но когда я туда приехал, он уже был продан.
I wanted to buy my neighbor's cottage, but it had already been sold when I got there.

Movie subtitles

Фэвел приезжал к ней сюда, в этот коттедж.
Favell used to visit her here in this cottage.
Железные дороги, железные дороги- я чуть не сошла с ума я подумываю о переезде в коттедж следующим утром для тишины так он говорил о железной дороге?
Railroads, railroads- i thought i should go mad. I'm thinking of moving to a cottage apartment this morning, for quiet. They weren't talking railroads, were they?
Вы ведь не собираетесь сегодня возвращаться в свой коттедж, правда?
You're not gonna try to get back to your cabin tonight, are you?
Посмотрим, может я смогу одолжить мамин коттедж на озере Женева.
I'll see if I can borrow Mother's cottage at Lake Geneva.
Он арендует коттедж Кравен!
He's renting the craven cottage!
Коттедж Кравен.
The craven cottage.
Мы только что проехали крашыи коттедж!
We just passed a red cottage!
Это ваш коттедж.
This is your billet.
Коттедж номер четыре.
Cottage number four.
Проводите меня в коттедж моей жены.
I'm the night man. Could you show me please to my wife's cabin?
Коттедж номер 7.
Cabin number seven.
Не заходили в этот коттедж?
You haven't been in that room?
Мы с Карлом-Генрихом арендовали коттедж у моря.
Karl-Henrik and I had hired a cottage by the sea.
Они распродали всё или почти всё. оставили только коттедж и ферму.
They had to sell everything or almost. they kept a cottage and a farm.

Are you looking for...?