English | German | Russian | Czech

концессия Russian

Meaning концессия meaning

What does концессия mean in Russian?

концессия

экон. договор государства с иностранной фирмой или частным предпринимателем, дающий право эксплуатировать на определенных условиях предприятия, полезные ископаемые, земельные угодья и т.д Разве это труд, чтобы добыть концессию и перепродать? До тех пор, и при либеральной Июльской монархии, и при Февральской республике, и во все время Второй империи, с 1851 по 1864 год, на открытие какого бы то ни было зрелища необходима была концессия, особый правительственный патент, с определением условий и того рода зрелищ, какие театру разрешалось давать. До сих пор, и то лишь на этих днях, только прусский депутат Ласкер возбудил об этом вопрос, неосторожно назвав «взяткою» двадцатитысячный «куш», полученный неким тайным советником за содействие при выдаче железнодорожной концессии. Концессию на железную дорогу получить, банк завести, льготу какую себе выпросить или там что-нибудь в таком роде никто на это, как дворяне!

Translation концессия translation

How do I translate концессия from Russian into English?

концессия Russian » English

concession franchise admission

Synonyms концессия synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as концессия?

концессия Russian » Russian

сеттльмент привилегия

Examples концессия examples

How do I use концессия in a sentence?

Movie subtitles

Говорят, у него чёрная концессия.
They say he has a black concession.
Картер хотел разбогатеть, а нефтяная концессия - это миллионные прибыли.
Anyway, Carter wanted the big time. The oil concession's worth millions.
Нефтяная концессия, которую Вы купили с месье Расселом, была приобретена без одобрения правительства и президента Урегоена.
The oil concessions that were acquired by yourself and Monsieur Russell, they were not acquired from the legitimate government of President Yrigoyen.
Пятьдесят первая концессия.
Concession 51.
Итак, китайская горнодобывающая концессия.
All right, the Chinese mining concession.
Отличная история, Картер, но при чем тут концессия Дэвиса?
Well, it's a good story, Carter, but what does it have to do with Davis' concession?
Концессия ваша.
The concession is yours.
Я отдам все, что имею. Концессия ваша, деньги мои.
Your concession, my money.
Концессия принадлежала лорду Карнарвону, а он мертв.
I was Lord Carnarvon's concession but he is dead.
Концессия?
Concessions?
Президент извиняется, что не может быть здесь сегодня вечером, но он хотел, чтобы вы знали, что концессия является неизбежной.
The President apologizes that he couldn't be here tonight, but he wanted me to let you know that concession is inevitable.

Are you looking for...?