English | German | Russian | Czech

конфиденциальность Russian

Meaning конфиденциальность meaning

What does конфиденциальность mean in Russian?

конфиденциальность

устар. свойство по значению прилагательного конфиденциальный; доверительность Он очень ценил безусловную конфиденциальность их бесед и то женственное начало, с которым Женька откровенно предпочитала согласие и мир, как бы далеко ни заводили споры. Конечно ж, не «флирт»: платоническая сердечность; и чистая дружба; но требовала «культа дружбы»; и тут проявляла ревнивость; она добивалась горячей конфиденциальности, чтобы профессор, идя на свидание с ней, запевал про себя: Сияй же, указывай путь, Веди к недоступному счастью… секретность, закрытость какой-либо информации Эта проблема прямо связана с правом человека на конфиденциальность прочитанной генетической информации.

Translation конфиденциальность translation

How do I translate конфиденциальность from Russian into English?

конфиденциальность Russian » English

confidentiality privacy confidence security privilege

Synonyms конфиденциальность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as конфиденциальность?

конфиденциальность Russian » Russian

секретность тайна защищенность доверительность

Examples конфиденциальность examples

How do I use конфиденциальность in a sentence?

Movie subtitles

Да, но позвоните по телефону компании, чтобы сохранить конфиденциальность.
Yeah, but call him on the company frequency so we can keep it private.
Существует такая вещь, как конфиденциальность, старший инспектор.
Ah, no! There is a thing as client-confidenciality, Chief-Inspector.
Конфиденциальность?
Confidentiality?
Нам нужна полная конфиденциальность.
We need absolute confidentiality.
Но я не могу позволить вам снимать все, поскольку обязан защищать конфиденциальность моих пациентов.
But I can't let you film everything we do here. I have to protect the privacy of my patients.
Если хотите что-то сообщить, мы гарантируем конфиденциальность.
If you ever wanna talk about anything, it's all confidential.
Конфиденциальность?
You screwed me.
Ну, позвольте заверить вас, Синди, конфиденциальность это все для нас.
Well, let me assure you, Cindy, confidentiality is everything here.
Ты не можешь рассказать, Ричард. Мы обещали ей конфиденциальность.
We promised her confidentiality.
И конфиденциальность превыше всего.
Privacy is of utmost concern.
С другой стороны, будь вы моим клиентом я был бы обязан соблюдать конфиденциальность.
On the other hand, if you were a client, I'd be obligated to keep this confidential.
Конфиденциальность гарантируем.
Our discretion is assured.
Я думаю, что нарушаю конфиденциальность отношений доктор-пациент, говоря вам это, но. с ней было всё прекрасно.
I suppose I'm violating doctor-patient confidentiality by telling you this, but. she was fine.
Не волнуйся, Тоби ценит конфиденциальность, никто не узнает, что Кайл был здесь.
Don't worry, Toby appreciates discretion. Nobody will ever know Kyle was here.

News and current affairs

Взгляните на огромную разницу в том, как молодые люди и старшее поколение интерпретируют конфиденциальность в эпоху интернета.
Consider the vast difference between the way young people and older generations interpret privacy in the Internet age.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
The matter was complicated, and his concern wasn't confidentiality.
ЛОНДОН - Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции.
LONDON - Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence.
Такое же равновесие нужно найти между правом граждан на конфиденциальность сведений и требованиями правительства предоставить доступ к личной информации для борьбы с преступностью, терроризмом и так далее.
The same balance is being sought between the right of citizens to data privacy and government demands for access to personal information to fight crime, terrorism, and so on.
То, что в начале было занимательными сплетнями о членах королевской семьи и кинозвездах, вылилось в массированные нападки на конфиденциальность, притом что газеты заявляют, что любая попытка не пускать их в спальню является нападением на свободу слова.
What started off as entertaining gossip about royalty and film stars has burgeoned into a massive assault on privacy, with newspapers claiming that any attempt to keep them out of the bedroom is an assault on free speech.
Если правительство США завоюет доверие и сотрудничество ЕС, ему придется принять тот факт, что национальная безопасность и конфиденциальность данных, являются единым целым.
If the US government is to gain the EU's confidence and cooperation, it will have to accept the fact that national security and data privacy are not mutually exclusive.

Are you looking for...?