English | German | Russian | Czech

калека Russian

Meaning калека meaning

What does калека mean in Russian?

калека

человек (реже животное), лишившийся какой-либо части тела или способности владеть ею На монастырском дворе сидят целые толпы нищих, калек, слепых, всяких уродов, которые хором поют «Лазаря». Больных выносили на носилках или на себе, калеки прыгали на костылях; брань, ругань, мат; тех, кто не мог подняться, застрелили там, где они лежали. старин., рег. то же, что калика; странник-слепец, поющий духовные стихи; также человек, много странствовавший и побывавший в святых местах Г. Бессонову пришла счастливая мысль отделить из массы духовных стихов такие, в которых слепцы и калеки перехожие поют о самих себе: каковы эти певцы были в старину и каковы стали теперь и как они просят милостыню: сидючи при торгу, в храмовые праздники, у порога и под окном или идучи на богомолье; как они благодарят за милостыню в стихах заздравных и заупокойных.

Translation калека translation

How do I translate калека from Russian into English?

Калека Russian » English

The Mangler

Synonyms калека synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as калека?

Examples калека examples

How do I use калека in a sentence?

Simple sentences

Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
But I have nothing left. I am just an old stump.

Movie subtitles

Я чувствую, что я действительно калека.
I feel you treat me like a cripple.
Калека с парализованными ногами.
Crippled, paralyzed in both legs.
Ты калека?
Are you a cripple?
Если бы я не был приличен и не проявил уважения..к месту где я нахожусь, мой дорогой калека..
If I had no respect for where I am, and the date we're celebrating, my dear cripple.
Потому что я калека?
Because I'm a cripple? Is that it?
Постепенно забываешь, что ты калека, и начинаешь считать, что у тебя вполне презентабельный облик.
By degrees you minimize your ugliness, your lameness. and you begin to think of yourself. as a presentable young man with a slight limp.
Богатенький калека с Монмартра пришел за мной.
My rich cripple from Montmartre. He's come after me.
Осторожней, он же калека.
Watch out! He's a cripple!
Я калека, так что извините меня.
I'm a cripple, so excuse me.
Калека!
A cripple!
Ну, знаете, пусть я калека, но я не стану терпеть ваши оскорбления.
Don't you shout at me Mr. K. I'm a woman and a cripple. but that doesn't mean I have to stand for your abuse.
Я всего лишь несчастный калека.
I'm a hopeless cripple.
А Вы калека.Здесь начальник я.
And you're a cripple. Right now I'm the chief.
Несчастный калека, который громко кричит, чтобы никто не догадался, как он напуган.
Poor cripple talking big so nobody will know how scared you are.

Are you looking for...?