English | German | Russian | Czech
B2

искра Russian

Meaning искра meaning

What does искра mean in Russian?

искра

мельчайшая частица горящего или раскалённого вещества От костра полетели угли и искры. светящаяся, сверкающая частица, отблеск Ветер гонит искры снега. мелкая светлая крапинка У Меркулова в коричневых краплённых жёлтой искрой глазах замигали весёлые светлячки. перен. признак, зачаток, проявление какого-нибудь чувства, способности Но искра сомнения была заронена в него и затлелась. Не говорим о том, есть ли хотя искра таланта у автора. признак, зачаток, проявление

Искра

река в России

Translation искра translation

How do I translate искра from Russian into English?

искра Russian » English

spark scintilla sparkle spunk spangle SPARC

Искра Russian » English

Iskra

Synonyms искра synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as искра?

Examples искра examples

How do I use искра in a sentence?

Simple sentences

Маленькая искра может превратиться в большой пожар.
A tiny spark may become a great conflagration.
Искра привела к взрыву пороха.
A spark caused the gunpowder to explode.
Искра привела к взрыву пороха.
A spark led the gunpowder to explode.
В сделанных этим парнем фотографиях ощущается настоящая искра гениальности.
This guy's photos truly have a touch of genius to them.

Movie subtitles

Меду ними проскакивает искра.
They spark.
Когда твоя искра превратилась в пламя?
When did your sparkle Turn to fire?
У меня есть моя душа, моя божья искра!
Let her go.
Я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести.
I know I can't prevent you from doing so, but if there remains in you a scrap of human conscience.
Я чувствую, в тебе есть искра идеализма, что способна двигать горы. Ты в курсе?
I've sensed the spark of idealism in you and that can move mountains, you know that?
Стиль - это граффити искра.
That's what sparks graffiti.
Однажды возникнет искра и внезапно я превращусь в огромный костёр.
It'll happen one day, and suddenly, I'll go up in flames.
Каждый, в ком еще не погасла последняя искра. должен бороться с угнетением в этом мире.
No one who has the slightest spark has to endure a moment's oppression in this world.
Искра не погасла!
The little flame's still burning.
И я достаточно тебя знаю чтобы понимать, искра этого знания. существует где-то и в тебе.
And I know a spark of that notion is inside you somewhere too.
Это, может быть, именно та искра, из которой разгорится огонь революции.
This could be the catalyst that sparks the revolution.
Между ними, определенно, есть искра.
It's obvious there's a spark between them.
Все, что было нужно для взрыва - искра. Скажем, от сигареты.
All it needed to explode. was a single spark, say, from a cigarette.
Я говорю тоже самое, знаешь, когда мы впервые встретились, в тебе была какая-то. искра.
Hey, man! - Thomas! Remember me?

News and current affairs

БЕРЛИН - Египет находится в самом сердце арабской революции, даже если ее первая искра и появилась в Тунисе.
BERLIN - Egypt lies at the heart of the Arab revolution, even if the original spark occurred in Tunisia.
Может ли что-то подобное случиться в виртуальном мире, если искра дезинформации вызовет сильнейший пожар и посеет хаос, прежде чем откроется истина?
Could something similar happen digitally, with a spark of misinformation igniting a conflagration and wreaking havoc before the truth is revealed?

Are you looking for...?