English | German | Russian | Czech
C1

издержки Russian

Translation издержки translation

How do I translate издержки from Russian into English?

Synonyms издержки synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as издержки?

Examples издержки examples

How do I use издержки in a sentence?

Simple sentences

Они пытаются сократить издержки.
They are trying to keep costs down.
Они пытаются снизить издержки.
They are trying to keep costs down.

Movie subtitles

Таковы издержки коневодства - сначала растите лошадей, потом их продаёте.
That is the trouble with breeding - you keep getting more horses, and some you must sell.
Издержки будут минимальными, за аренду не придется платить.
The outlay will be negligible. The rent free.
Гловс в беде и кто оплатит судебные издержки и судей тоже нужно подмазать.
Gloves is in a jam and that dough will buy writs of certiorari and habeas corpuses, ipso facto.
Полагаю это издержки славы.
But that's one of the penalties of fame, I suppose.
Ты был свидетелем с его стороны и оплатил все судебные издержки.
You were a character witness for him and you paid all his legal fees.
Ведь у нас тоже есть издержки, правда?
We have expenses.
С тех пор, как влез я в милость сам к себе, На кой-какие я пойду издержки.
Since I am crept in favor with myself. I will maintain it to some little cost.
Я не смогу оплатить все издержки и гонорары.
I shan't be able to pay all the costs and fees.
Мне никто не возмещает рабочие издержки.
You don't expect me to pay for any calls?
Быть убитым это издержки работы.
Being killed is an occupational hazard.
Вам возместят все издержки.
I, uh.
Здесь всё: расходы, зарплаты, издержки, пожертвования.
Here, roughly, these are the expenses The salaries, management fees, good works.
Что ж, дорогуша, это издержки правосудия.
That, my beauty, is the puzzle of justice.
Пока этот недоносок не положит мне в руку 20,000 наличными, плюс издержки, я никуда не уйду.
Until this garbage does not put 20,000 cash on my hand, I'm not moving.

News and current affairs

Настаивать на общих стандартах значит тормозить экономический рост в Европе, поскольку страны-участницы переложат свои издержки на соседей.
Forcing common standards means that Europe will fall further behind as member states shuffle their costs onto their neighbours.
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды?
The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
Но чем раньше основополагающая реальность станет прозрачной и общепризнанной, тем ниже будут долгосрочные издержки.
But the sooner the underlying reality is made transparent and becomes widely recognized, the lower the long-run cost will be.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - За последние восемнадцать месяцев цены на нефть выросли больше чем в два раза, что повлекло за собой огромные издержки для мировой экономики.
WASHINGTON, DC - Over the past eighteen months, oil prices have more than doubled, inflicting huge costs on the global economy.
Япония остается образцовым союзником США, который даже оплачивает издержки на содержание американских вооруженных сил на своей земле.
Japan remains a model ally that hosts a large US troop presence, even paying for the upkeep of American forces on its soil.
Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs.
Периодические вспышки нестабильности влекут за собой большие социальные издержки для тех, кто имел весьма отдаленное причастие к тому, что их вызывает.
Periodic outbreaks of instability impose high social costs on those who had the least to do with causing them.
Тогда проблему можно сформулировать следующим образом: в контексте выявления системных рисков и реагирования на них, какой из двух типов ошибок имеет более высокие ожидаемые издержки?
The issue can then be framed as follows: in the context of detecting and responding to systemic risk, which of the two types of errors has the higher expected costs?
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Действительно ли Хаменеи планировал победу Роухани или просто посчитал, что издержки на ее предотвращение будут слишком высоки, Роухани может служить целям Хаменеи, по крайней мере так же, как и любой другой кандидат.
Whether Khamenei seriously planned for Rowhani's victory, or simply calculated that the cost of preventing it would be too high, Rowhani can serve Khamenei's agenda at least as well as any other candidate.
Следовательно, все страны, как развитые, так и развивающиеся, должны внести свой вклад, в то время как богатые страны должны помочь бедным покрыть финансовые издержки, связанные с приспособлением к новым условиям.
Therefore, all countries, both developed and developing, need to do their part, with rich countries helping poor countries cover the financial costs of adjustment.
Низкие процентные ставки помогают сдерживать стоимость стерилизации на национальном уровне и снижают издержки на уровне фирм, и все это за счет домохозяйств.
Low interest rates help to contain the cost of sterilization at the national level and reduce costs at the firm level - again at the expense of households.
Более того, недавний китайский бестселлер - Обзор положения китайских крестьян - разоблачает огромные человеческие издержки, вызванные движением по пути модернизации.
Similarly, a recent Chinese bestseller, A Survey of Chinese Peasants, reveals the tremendous human costs of China's modernization drive.
В ряде своих исследований экономисты МВФ перестали рассматривать данный вопрос как борьбу добра и зла и начали рассматривать его как заурядный экономический выбор. Контроль капитала имеет свои издержки и выгоды, и их можно измерить и сопоставить.
In a series of studies, IMF economists have stopped treating the issue as one of good versus evil, and have started treating it as a run-of-the-mill economic choice: capital controls have costs and benefits that can be measured and compared.

Are you looking for...?