English | German | Russian | Czech
B2

золотой Russian

Meaning золотой meaning

What does золотой mean in Russian?

золотой

сделанный из золота или связанный с золотом перен. дорогой (прям. и перен.), очень ценный перен. имеющий цвет золота, желтоватый и блестящий субстантивир. золотая монета монета

Translation золотой translation

How do I translate золотой from Russian into English?

золотой Russian » English

gold golden or sweet precious invaluable gold piece gold coin dear Gold

Synonyms золотой synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as золотой?

Examples золотой examples

How do I use золотой in a sentence?

Simple sentences

Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
A man of straw is worth a woman of gold.
Садако смотрела на журавлик из золотой бумаги, который сделала для нее ее лучшая подруга Тидзуко.
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
Мы поздравили его с завоеванием золотой медали.
We congratulated him on winning a gold medal.
Мы поздравили его с получением золотой медали.
We congratulated him on winning a gold medal.
Она помешала чай золотой ложечкой.
She stirred her tea with a little gold spoon.
Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу, побило рекорд.
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
Искусство переживало золотой век в Венеции в эпоху Ренессанса.
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
У меня память, как у золотой рыбки.
I have a memory like a goldfish.
Один индеец сиу дал тому старому трапперу золотой самородок.
A Sioux gave that old trapper a golden nugget.
Наиболее известной золотой лихорадкой является Калифорнийская золотая лихорадка, начавшаяся в 1848 году.
The most famous gold rush was the California Gold Rush that began in 1848.
Том - золотой мальчик.
Tom is a golden boy.
Это золотой стандарт.
It's the gold standard.
Я вижу золотой крест.
I see the golden cross.
У них сине-золотой флаг.
Their flag is blue and gold.

Movie subtitles

И обёрнуты золотой лентой?
And a gold ribbon wrapped around them? Yes!
Этот золотой мальчик уже замешан в двух или трёх неприятных делишках.
This mug with all the money has had two or three nasty affairs.
Золотой эликсир доктора Серебряного.
Dr. Silver's Golden Elixir.
Золотой эликсир доктора Серебряного.
Dr. Silver's Golden Elixir.
У вас есть золотой эликсир доктора Серебряного?
Do you have Dr. Silver's Golden Elixir?
О, искала золотой эликсир доктора Серебряного.
Oh, for Dr. Silver's Golden Elixir.
Поместите блестящий золотой портсигар перед собой.
Place a shiny gold cigarette case in front of you.
Надеюсь, наша рыбка попадется на золотой крючок.
I hope our little golden hook will catch the fish.
Эй, что там за история с Клиффордом Пинченом и его золотой лихорадкой?
What's all this mystery about Clifford Pyncheon looking for gold?
Золотой, да?
I shouldn't wonder.
Все это может оказаться золотой жилой.
This whole thing might have held a business venture.
У них золотой век. - Что?
That's what they call the golden age.
Что за золотой век?
What? What is the golden age?
У тебя золотой шанс в Вене, воспользуйся им.
That golden chance in Vienna, take it.

News and current affairs

В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
At the same time, emerging-market central banks need to accumulate gold reserves, which they still hold in far lower proportion than do rich-country central banks.
Это был золотой век финансового сектора.
This was the golden age of finance.
Они обращают внимание на то, что Золотой век был фактически необычным периодом, если посмотреть на последние два столетия экономической истории.
They note that the Golden Age was in fact an unusual period, if you look at the last two centuries of economic history.
Даже широко освещаемая в СМИ революция сланцевого газа во многом является просто шумихой - аналогично золотой лихорадке и фондовым пузырям в прошлом.
Even the much-heralded shale-gas revolution is a lot of hype - similar to the gold rushes and stock bubbles of the past.
И, несмотря на сегодняшние трагические и ужасающие заголовки, возможно, мы вступаем в новый золотой век истории человечества.
Notwithstanding today's tragic and terrifying headlines, we may be entering a new golden age of human history.
Разница между обладателем золотой медали и спортсменом, не занявшим призовое место, может измеряться в долях секунды или дюйма.
The difference between gold medalist and also-ran may be measured in fractions of seconds or inches.
Франция призывала тогда к проведению денежной реформы, которая положила бы конец особому положению доллара, и старалась возродить в значительной степени дискредитировавший себя золотой стандарт.
France responded with calls for monetary reform that would end the peculiar role of the dollar and tried to revive the largely discredited gold standard.
Массовый отъезд иракцев не является новостью, но рост уровня населия, последовавший за взрывом шиитской Золотой мечети в Самарре в феврале 2006 года, привел к увеличению потоков беженцев.
This exodus is not new, but since the increased violence that followed the bombing of the Shiite Golden mosque in Samarra in February 2006, the pace of the displacement has accelerated.
Существует аналогичная ситуация той, с которой столкнулись страны, когда они попытались восстановить золотой стандарт после Первой мировой войны. До войны, деньги не были обеспечены золотом и могли быть выкуплены по фиксированной ставке.
There is an analogy to the problems countries faced when they tried to re-establish the gold standard after World War I. Until the war, money was backed by gold and could be redeemed at a fixed rate.
Во-первых, во время золотой лихорадки латиноамериканской приватизации все, начиная от предприятий общественного пользования и заканчивая промышленными компаниями, было включено в аукционный блок.
First, in Latin America's privatization gold rush, everything from public utilities to manufacturing companies went on the auction block.
Если бы девальвация могла бы быть решением, золотой стандарт не стал бы проблемой во времена Великой депрессии.
If internal devaluation were the solution, the gold standard would not have been a problem in the Great Depression.
На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему.
At a golden wedding anniversary one may wish that, now, everything should really start in earnest.
Золотой нитью здесь должна пройти мысль о том, что неудачи США помогут осознать тот факт, что ни одна из стран - хотя бы и могущественная Америка - не может пойти на обесценение своей валюты без негативных последствий.
The silver lining here is that this failure may revive the realization that no country--not even mighty America--can devalue its way out of trouble.
Но, следуя примеру Великобритании, большинство основных стран перешли на золотой стандарт к 1870-м годам.
But, following the British example, most major countries had shifted to a gold standard by the 1870's.

Are you looking for...?