English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB заскочить IMPERFECTIVE VERB заскакивать

заскочить Russian

Meaning заскочить meaning

What does заскочить mean in Russian?

заскочить

разг. скачком (скачками) проникнуть куда-либо, вскочить на что-либо; запрыгнуть стремительным, быстрым движением проникнуть куда-либо, оказаться где-либо спец. при движении, работе (какого-либо устройства, механизма) выйти из своего места, занять неправильное положение, зацепиться и т. п. разг. зайти, забежать куда-либо, к кому-либо мимоходом, ненадолго забежать вперед, опережая других; преждевременно сделать что-либо

Translation заскочить translation

How do I translate заскочить from Russian into English?

заскочить Russian » English

call in pop into jump drop in drop around drop

Synonyms заскочить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заскочить?

заскочить Russian » Russian

зайти заглянуть

Examples заскочить examples

How do I use заскочить in a sentence?

Simple sentences

Я только собираюсь заскочить на почту.
I'm just going to drop by the post office.
Я собираюсь заскочить к ней на следующей неделе.
I'm going to drop in on her next week.
Почему бы нам не заскочить её повидать?
Why don't we drop by to see her?
Сегодня я должен заскочить в супермаркет.
Today I have to drop by the supermarket.
Могу я заскочить?
Can I stop by?

Movie subtitles

Я подумала, неплохо бы было заскочить на чашечку кофе.
I thought I'd drop in and beg a cup of coffee.
Почему бы не заскочить к Айе?
Why not drop in at Aya's?
Я приехал на правительственные слушания и пообещал ребятам заскочить вечером.
I came for some government hearings, and I promised the boys I'd drop in.
Я всё равно собирался заскочить.
I was going to drop over anyway.
Хотел заскочить к тебе вечерком.
I was going to come up to see you tonight.
Могли бы мы заскочить в Сан-Фелипе?
Could we stop by San Felipe?
Мне пришлось заскочить в агентство Роллс-Ройса, чтобы украсть запасное магнето.
I had to go to the Rolls-Royce agency.
Надо заскочить ещё в одно место.
I'll go with you as far as Ling Wo's. You can drop me off there.
Слушай, почему бы тебе не заскочить ко мне завтра в офис. и мы бы немного побеседвали?
Look, why don't you stop by my office sometime tomorrow. and you and me have a little chat?
Не мог бы ты по дороге заскочить к Дженни?
It's just that if you're passing, you might pop in and see Jenny.
Йони. я хочу заскочить домой на пару часов.
Yoni. I want to go home for a few hours, OK? -Yes.
Надо заскочить на заправку, залить пару баков.
We can pull up at a gas station.
Я только хочу заскочить в свою филиальную приемную.
I just want to pop into my branch surgery, that's all.
Я думала, у нас будет время, чтобы заскочить куда-нибудь.
Thought we might have time to drive back by the Indian route.

Are you looking for...?