English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB забыться IMPERFECTIVE VERB забываться

забыться Russian

Meaning забыться meaning

What does забыться mean in Russian?

забыться

задремать, заснуть Он попросил поставить музыку рядом с постелью и забылся под звуки Маленькой ночной серенады. потерять сознание, ненадолго впасть в беспамятство замечтаться, впасть в задумчивость отвлечься, отрешиться от действительности, от повседневных забот Этот промежуток меж рабочим днём и домом он старается использовать так, чтобы хорошенько расслабиться и забыться хотя бы раз в неделю, хотя бы редко, хотя бы иногда. совершить бестактный, дерзкий поступок, выйти из границ допустимого А если Тибальт забылся, что ж, ничего не поделаешь, придется проучить, и лениво подойдя хрясть его рукой в белой перчатке по лицу. страд. к забыть Быстро забылся холод, тем более что круглая сцена готовилась к тому, чтобы вечером превратиться в севильскую площадь, арену цирка, где представлялась коррида, и испанскую таверну, которую заполонят цыганки и контрабандисты.

Translation забыться translation

How do I translate забыться from Russian into English?

забыться Russian » English

forget oneself

Synonyms забыться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as забыться?

Examples забыться examples

How do I use забыться in a sentence?

Simple sentences

Все, что мне остается, - напиться водки и забыться сном.
All that's left for me is to drink myself silly with vodka and to get lost in sleep.
Он говорит, что пьёт для того, чтобы забыться.
He says he drinks to forget.

Movie subtitles

Дорогие туфли предполагают наличие хорошего дохода, крепкие напитки среди бела дня означают, что ты ищешь любой способ забыться и, как и я, лечишь сердечную боль тем, что будет даже покрепче моего коктейля.
THEN THIS ONE WILL BE EASY. RIGHT? BECAUSE WE'RE ALL ON THE SAME TEAM.
В то же время, забыться и развлечься здесь, в Париже так соблазнительно.
Still, it would have been easy for you to come here to Paris and have a somewhat gayer time.
Если мы устроим драку, я могу забыться и сломать тебе шею.
If I got tangled up with you, I might forget myself and break your neck.
Мой отец, например, хотел забыться.
Many. My father, for instance. because he sought oblivion.
Вы тоже хотите забыться?
Then do you, too, seek oblivion?
Забыться и оттянуться!
They need to have fun, to forget!
Мы хотели купить наркотик и забыться, забыться навсегда.
Know what me and Wanda planned? We were gonna rent a newsstand.
Мы хотели купить наркотик и забыться, забыться навсегда.
Know what me and Wanda planned? We were gonna rent a newsstand.
И пытается забыться.
He drowns his sorrows.
Работа помогает мне забыться.
Work helps me forget.
Пейте, это поможет Вам забыться.
Drink it until you'll feel like you don't know anything.
Э, люди - только люди; Забыться могут лучшие из них.
But men are men the best sometimes forget.
Как-то раз легли мы Спать: я и Кассио. Болели зубы, И я не мог забыться.
I lay with Cassio lately and being troubled with a raging tooth, I could not sleep.
Хочу напиться и забыться.
I want to drink to forget.

Are you looking for...?