English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE глубокий COMPARATIVE глубже SUPERLATIVE глубочайший

глубочайший Russian

Meaning глубочайший meaning

What does глубочайший mean in Russian?

глубочайший

превосх. ст. к прил. глубокий

Translation глубочайший translation

How do I translate глубочайший from Russian into English?

глубочайший Russian » English

innermost inmost deepest

Synonyms глубочайший synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as глубочайший?

Examples глубочайший examples

How do I use глубочайший in a sentence?

Movie subtitles

Когда я скажу Константинополь, вы погрузитесь в глубочайший транс.
When I say the word Constantinople, you will instantly drop into the deepest hypnotic trance.
Поверьте. Действия предпринятые студсоветом повергли меня в глубочайший шок.
Believe me, the actions taken by the student council have come as a great shock to me.
Я чувствую себя так, словно я могу сказать тебе все, Фрэнсин, даже мой глубочайший, темнейший секрет.
You know.? - You can talk? But-but you're an alien!
Правда? И ты рассказал твоему новому другу твой глубочайший и темнейший секрет?
A boy who won me something worth 750 tickets at the arcade.
И я не стесняюсь сказать, что речь о том, чтобы помочь людям разрешить их глубочайший конфликт.
I'm not embarrassed to say It's about helping people somehow to sort out their deepest conflict.
Но здесь и сейчас они оказывают глубочайший эффект на вас и на меня.
But right here, right now, black holes have a profound effect on you and me.
Это глубочайший семейный секрет.
It's one of those deep family secrets.
Это остановка сердца, глубочайший страх разума, неподвижность в глазах колибри.
It is the heart's rest, the mind's deepest fear, the stillness in the hummingbird's eye.
Наш глубочайший страх не в том, что мы неадекватны.
Our deepest fear is not that we're inadequate.
И как следствие, твой глубочайший страх сбывается.
And as a result, your deepest fear came to pass.
Раскрой нам глубочайший, самый темный секрет.
Give us your deepest, darkest secret.
Ты открыла мой глубочайший страх.
You have revealed my deepest fear.
То что я сейчас расскажу это глубочайший секрет, который будет лишь между нами.
What I'm about to say must be a deep secret between you and me.
Так вы всей честной компанией хотите проскользнуть на глубочайший уровень Подземного мира?
So all 45 of you are gonna slip down into the deepest level of detention in the Underworld.

News and current affairs

Вместо этого кризис возник из-за краха ипотечного кредитования в США, который быстро затянул мировую экономику в глубочайший экономический спад после 1930-х гг.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.

Are you looking for...?