English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB выбраться IMPERFECTIVE VERB выбираться
B2

выбираться Russian

Meaning выбираться meaning

What does выбираться mean in Russian?

выбираться

выходить, выезжать откуда-либо (из тесноты, из неудобного места) перен., разг., фам. освобождаться, выпутываться (из затруднительного положения), находить выход из какой-либо ситуации фам. покидать помещение, квартиру, забирая с собою пожитки разг. с трудом находить возможность пойти, отправиться куда-либо страд. к выбирать

Translation выбираться translation

How do I translate выбираться from Russian into English?

выбираться Russian » English

shuffle out get away climb out of

Synonyms выбираться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as выбираться?

Examples выбираться examples

How do I use выбираться in a sentence?

Simple sentences

Я все испортил так сильно, что мне хотелось бы найти дыру и не выбираться из нее.
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.
Нам надо отсюда выбираться.
We have to get away from here.
Пора выбираться отсюда.
It's time to get out of here.
Давайте просто выбираться отсюда.
Let's just get out of here.
Давайте выбираться из Бостона.
Let's get out of Boston.
Мы должны выбираться отсюда. Здание горит.
We have to get out of here. The building's on fire.
Давай выбираться, пока мы еще можем.
Let's get out while we still can.
Давайте выбираться, пока можем.
Let's get out while we can.
Давай выбираться отсюда, пока мы ещё можем.
Let's get out of here while we still can.
Тебе надо выбираться оттуда.
You've got to get out of there.
Вам надо выбираться оттуда.
You've got to get out of there.
Всем нужно выбираться отсюда.
Everyone needs to get out of here.
Давай выбираться отсюда, пока не поздно.
Let's get out of here before it's too late.
Давайте выбираться отсюда, пока не поздно.
Let's get out of here before it's too late.

Movie subtitles

Да, спасибо. Надо выбираться отсюда.
Yes, I know, but we've got to get out of here.
Давайте выбираться вместе.
Let's get out together.
Надо выбираться отсюда.
Better get out of here fast.
Нам всем нужно выбираться.
We all gotta get out.
Беда,мы едва начали выбираться.
And we were just starting to do good.
Давай выбираться и посмотрим, что получится.
Let's get off and see what happens.
Ей надо почаще выбираться и ходить на вечеринки, танцы, кино или что-нибудь подобное.
She's gotta get out more often and go to parties or a dance or a movie or something.
Пошли, давай отсюда выбираться, крошка.
Come on. Come on, baby, we're getting out of here.
Надо как-то выбираться.
I gotta.
Когда живёшь в дурдоме, надо выбираться из города.
But as I was saying. When you live in an asylum like that, you need to get away, you know?
Пора выбираться отсюда.
Let's get outta here.
Надо выбираться отсюда.
I gotta get outta here.
Нам надо чаще выбираться вместе, больше общаться с людьми.
We got to get you out more. mix with people more.
Хорошо выбираться из дома.
It's good to get out a bit.

News and current affairs

Однако, учитывая, что экономике нужно выбираться из рецессии в течение следующего года или двух, трудно себе представить, как правительство может выполнить свои обещания, сделанные в Питтсбурге.
But, assuming the economy must claw its way out of recession for at least another year or two, it is difficult to see how the government can fulfill its Pittsburgh pledge.

Are you looking for...?